|
For restraining instantaneous pulse disturbance, the most efficient method is to select pulse absorbed technology.
|
|
|
滤波是抑制传导干扰最直接、最有效的方法,对于瞬态脉冲干扰,最有效的办法是采用脉冲吸收技术。 |
|
For retail refrigeration, cool storage, food &non - food industries, MAF certified and export industries.
|
|
|
可用在冰箱上冷藏食品,也可用于工业储藏非食品,我们是经管理应用功能认证的出口厂商。 |
|
For returns and volleys you only take the minimum of 2 steps because there\'s both less distance between you and your opponent\'s contact, and the ball\'s never as wide away from you as it could be in the backcourt (1A).
|
|
|
只有在接发球和截击时你只能用2步,因为你和触球点之间距离更短,球也不会像从后场来的那样大角度(1A). |
|
For rival bus companies it would mean one service departing on the hour and half hour, the other at quarter to and quarter past.
|
|
|
对于竞争的公交公司而言,这意味着一家公司在整点和半点发车,另一家在整点前后一刻钟发车。 |
|
For roller covering applications. It's skidproof, anti adhesion, surfacemasking. The maximum touched surface has the best affect of skidproof.
|
|
|
用于包裹辊筒起防滑、防粘的作用,表面遮蔽阻止滑动。“光滑”表面可以最大面积接触,从而对平滑表面起到防滑作用。 |
|
For rooftop structures only with either of the two conditions, auxiliary measurement and manually interpretation are used to make sure whether they are illegal.
|
|
|
若建物仅符合其一条件,则辅以图象相对高度测量与人工判释,抽取其高度信息并比对建物使用许可高度,藉此判断是否有屋顶加盖物的发生。 |
|
For rotary axes can be made less expensive, easier and more compact than a linear guide at the same precision level, a rotary arm that carries a diamond tool combined with a fast tool servo are used to replace the straight lines.
|
|
|
由于旋转抽与同等精度的直线导轨相比,具有制造难度小、成本低及结构紧凑等优点,所以采用具有快速伺服机构的金刚石刀架摆臂代替直线导轨进给运动方式。 |
|
For royal watchers, Elizabeth's breaking her strict rule on no boyfriends or girlfriends at the Christmas table can mean only one thing: A royal wedding is in the cards.
|
|
|
据王室观察者分析,伊丽莎白女王此次破例邀请尚未与王室结成婚姻关系的人共享圣诞午宴只有一种解释:威廉王子和凯特的婚期在即。 |
|
For rural governments, the obligation to provide schooling for all has meant devoting the lion's share of their budgets to the task.
|
|
|
对于农村地区政府,绝大部分财政收入被用于义务教育。 |
|
For safety's sake, certain areas as are confirmed by SIC beforehand are off-limits to children.
|
|
|
出于安全原因的考虑,儿童将不能进入某些特定区域,这些区域将由上海国际赛车场有限公司事先确认。 |
|
For safety, locked the door and chained up it.
|
|
|
为安全起见,在门锁上的同时用链条系上。 |