|
But on balance it is accurate to say that all languages are about equally challenging to acquire as a mother tongue when considered in their entirety.
|
|
|
但是权衡来讲,但从整体上考虑时,所有的语言,作为母语来学时,都具有相同的挑战性。 |
|
But on balance, we see floating exchange rates as the safest solution for a wide range of countries.
|
|
|
但是通过权衡,我们看到浮动汇率制成为多数国家最安全的选择。 |
|
But on farms that cannot get fertilizer, the best solution may be the method of rotating sorghum with cowpea.
|
|
|
但是如果没有肥料为农田施肥,最好的方法可能就是轮流种植高粱和豇豆。 |
|
But on one condition—the soul must give Him time each day to impart His love and his grace.
|
|
|
但主这工作却有一个条件,就是我们每天必须给他时间,将他的爱与他的恩,来分给我们。 |
|
But on relegation he returned to Chelsea, and will now further his career at Celtic.
|
|
|
但是返回母队后,如今的切尔西已经不需要这名球员,于是他将转会凯尔特人继续自己的职业生涯。 |
|
But on that November evening, in his home on the rim of Laurel Canyon, another kind of chain reaction was about to be unleashed.
|
|
|
但在11月晚间,在他月桂峡谷边缘的家,另一种连锁效应即将引发了。 |
|
But on that dark Monday last year, a creeping unease washed over me as I sat on the sofa and surveyed the gloomy wreckage of the holiday.
|
|
|
但是,去年在那个黑色的星期一,当我坐在沙发上,环顾节日过后的满地狼藉时,一种不安慢慢涌上心头。 |
|
But on that day I will deal differently with the land of Goshen, where my people live; no swarms of flies will be there, so that you will know that I, the LORD, am in this land.
|
|
|
22当那日,我必分别我百姓所住的歌珊地,使那里没有成群的苍蝇,好叫你知道我是天下的耶和华。 |
|
But on that weekend my grandparents came from my hometown unexpectedly.
|
|
|
但是那个周末我爷爷奶奶突然从家乡来了。 |
|
But on that, the scholars said, the pope is just wrong: the “no compulsion” verse is late, not early.
|
|
|
但是,学者们认为教皇恰恰把这一点弄错了:有关“没有强制”的章节是后来才有的,而不是早期的。 |
|
But on the Toronto Stock Exchange, Golden China has lost its lustre.
|
|
|
但是在多伦多证券交易所,金华已失去其原有的光彩。 |