|
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity?
|
|
|
伯7:21为何不赦免我的过犯、除掉我的罪孽。 |
|
And why not say (as we are slanderously charged and as some affirm that we say), Let us do evil that good may come? whose judgment is just.
|
|
|
8为什么不说,让我们作恶以成善?这是我们所受的毁谤,也是有些人硬说我们有这话。这等人受审判是该当的。 |
|
And why not say (as we are slanderously reported and as some claim that we say), Let us do evil that good may come? Their condemnation is just.
|
|
|
罗3:8为甚麽不说、我们可以作恶以成善呢、这是毁谤我们的人、说我们有这话.这等人定罪、是该当的。 |
|
And why should I believe myself?
|
|
|
而为什么,我该再相信自己? |
|
And why should anybody believe it could be made workable?
|
|
|
为何每个人都应该认为它可以行得通呢? |
|
And why should they be.
|
|
|
而且他们为什么要慌乱呢。 |
|
And why should they want to?
|
|
|
为什么他们还需要呢? |
|
And why stand we in jeopardy every hour?
|
|
|
30我们又因何时刻冒险呢。 |
|
And why the hasty after-indorsement of the decision, by the President and others?
|
|
|
爲什麽总统和其它人后来又急不可耐地对裁决表示支持呢? |
|
And why was Mr Rochester so frightened when Mr Mason came to Thornfield?
|
|
|
梅森先生来到特恩费得,为什么罗切斯特先生那么害怕? |
|
And why was it, he asked again, that anything remotely secret whipped around the entire company before you could say Jack Knife?
|
|
|
他接着又问,为什么一有小道消息就不胫而走,一转眼传遍全公司? |