|
2 Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.
|
|
|
2你们当向圣所举手、称颂耶和华。 |
|
2 MAY 2007 | WASHINGTON/GENEVA -- WHO is today launching Nine patient safety solutionsto help reduce the toll of health care-related harm affecting millions of patients worldwide.
|
|
|
WHO今天启动了“病人安全九项措施”,以减少全球范围内的医疗伤害应起的死亡人数。 |
|
2 MacRitchie Reservoir is the biggest amongst them all.
|
|
|
麦里芝蓄水池是其中最大的一个. |
|
2 Makes use of clearly marked storage location in warehouse areas and record.
|
|
|
在仓库内清楚标明各物料存放区域并纪录在案. |
|
2 Marian opened her mouth to tell them what she had done the night before and then she closed it on brioche, no words.
|
|
|
玛丽安张开嘴想告诉他们她前一天晚上做了什么,可是她咬了一口黄油点心把嘴闭上了,什么也没有说。 |
|
2 Maximum weight of the heaviest component (single member or composite panel) shall be 365 kg.
|
|
|
每个组件(单件或复合板)最大重量为365公斤。 |
|
2 May be either a double-cell signed number or a double-cell unsigned number depending on context.
|
|
|
依上下文2可以是一个双单元有号数或是一个双单元无号数. |
|
2 Maybe it is time to reexamine our present values of life and try to figure out why life today becomes so difficult, and what can be done about it.
|
|
|
也许现在该是重新检查一下我们现在生活流行的价值观,弄清楚今天的生活为何变得如此艰难,以及该用什么办法加以解决的时候了。 |
|
2 Maybe it is time to reexamine our present valuess of life and try to figure out why life today becomes so difficult, and what can be done about it.
|
|
|
也许现在该是重新检查一下我们现在生活流行的价值观,弄清楚今天的生活为何变得如此艰难,以及该用什么办法加以解决的时候了。 |
|
2 Mechanical volume control damper shall be available at each exhaust point to enable easy balancing.
|
|
|
每个排气点上由机械控制阀门来保持气压平衡。 |
|
2 Membership is open to individuals or companies.
|
|
|
申请者可为个人或单位。 |