|
Investments come mainly through an off-market convertible-debt-style security, paying interest (sometimes in cash, sometimes in kind) and an equity kicker priced through an eventual public share offering or at a set value.
|
|
|
投资主要来自于市场外的支付利息(现金或者以货代款)的可转债证券和以最终股权或者约定价格定价的股权启动机制。 |
|
Investments in real estate provided investors with income and appreciation.
|
|
|
投资不动产给投资者带来了收入和增值。 |
|
Investments may not be as lucrative as you thought.
|
|
|
投资并不像你想的那样有利可图。 |
|
Investments under this System are assets held by an enterprise for the accretion of wealth through distribution or for other benefits through transfer of the assets to other enterprises.
|
|
|
本制度所称的投资,是指企业为通过分配来增加财富,或为谋求其他利益而将资产让渡给其他单位所获得的另一项资产。 |
|
Investor Warren Buffet held a close second with $44 billion, up from $42.9 billion in 2004.
|
|
|
紧跟在第二位的是投资者沃伦·巴菲特,他的资产从2004年的429亿美元上升到现在的440亿美元。 |
|
Investor flight from risk means that debt market liquidity could dry up as interest rates rise.
|
|
|
投资者远离风险意味着债券市场流动性可能会因为利率升高而枯竭。 |
|
Investor protection is one of the three key tasks of IOSCO.
|
|
|
摘要国际证监会组织(IOSCO)将“保护投资者”列为对资本市场三大监管目标之一。 |
|
Investor relations is the specialized part of corporate public relations that builds and maintains mutually beneficial relationships with shareholders and others in the financial community.
|
|
|
投资者关系是企业公共关系的专门领域,建立并维护与股东和金融界其他人士互利的关系。 |
|
Investors and analysts said months of speculation had driven VW's shares to record levels, but Porsche's offer had now established a floor for the stock.
|
|
|
投资者和分析师们表示,为期数月的投机已将大众汽车股价推升至创纪录高位,而目前保时捷的出价为该股设立了一个底部。 |
|
Investors are attracted to property by the gap between rental yields, around 3.5%, and long-term bond yields, now around 1.8%.
|
|
|
投资者被吸引到房地产市场是因为在租金收益率(大概3.5%)跟长期债券收益率(现在大概1.8%)之间有较大差距。 |
|
Investors are betting against the one-time hero.
|
|
|
投资者把赌注全押在这位昔日英雄身上。 |