|
He seems unmoved by an unprecedented ministerial communiqué, voicing fears about the bank's credibility and the motivation of its staff.
|
|
|
他似乎对这份史无前例的部长公报无动于衷,部长们对世行的信誉及其职员的动机表达了忧虑。 |
|
He seems very respectful of people of different backgrounds.
|
|
|
他看起来很尊重来自不同出生背景的人。 |
|
He seen interested in the book.
|
|
|
他似乎对这本书感兴趣。 |
|
He sees it as a place where American society struggles to define and redefine its feelings and beliefs.
|
|
|
他把它看作是一个美国社会努力为自己的感情及信仰不断重新进行解释的地方。 |
|
He sees some blog on the net and gets so righteous indignant about it that he turns himself into Sherlock Holmes.
|
|
|
他在网上看了个博客,就如此义正言辞的愤怒起来并把自己变成了福尔摩斯。 |
|
He sees that human stupidity and greed are about to plunge Europe into chaos.
|
|
|
他看到人间的愚蠢和贪婪即将使欧洲陷入一片混乱。 |
|
He sees the FDA mentality now as: It's got to be so safe that we're not going to be criticized everfor approving a drug.
|
|
|
他认为现在FDA批准一个新药的准则就是——足够安全到不会再遭受批评。 |
|
He sees the team first rather than the individual, and I don't think he'd buy a player that could destruct the rest of the team.
|
|
|
他认为团队高于个人,我认为他不会因为买了一个球员而破坏整个队伍。” |
|
He sees the yuan appreciating 10 percent next year, well above forecasts from other economists for a 4 to 5 percent increase.
|
|
|
他认为,人民币升值10%,明年远高于经济学家的预测,其他4至5%增长. |
|
He sees there is self-invited hose before the door, the heart thinks: Make do with the hand, wash again wash his hands to go.
|
|
|
他看到门前有自来水管,心想:就用手对付一下,再洗洗手就行了。 |
|
He sees things in their right perspective .
|
|
|
他观察事物很正确. |