|
Vicky: I'm so glad we decided to go bungee jumping. I'm feeling particularly adventurous today.
|
|
|
我好高兴我们决定去高空弹跳。我今天特别有冒险的感觉。 |
|
Vicky: Well, there's no way that I'm backing out this time. I'm going to jump with or without you.
|
|
|
嗯,这次再怎麽样我也不能退出了。不管有没有和你跳,我都会跳。 |
|
Vicky: You can't back out now! You call yourself the man in this relationship?
|
|
|
你现在不能退出!你不是认为自己在这两人关系中是个男人? |
|
Vicky: You know, we could also take a boat tour up the coast before we return.
|
|
|
你知道吗?我们也可以在回来之前搭船沿岸而上。 |
|
Vicky: You never asked me. Anyways, later, could we see a movie at the Cineplex?
|
|
|
你没问过我啊!好啦!接下来我们到电影院看场电影吧? |
|
Victim means a person or thing destroyed or sacrificed in the pursuit of an object, or in gratification of a passion.
|
|
|
盗版受害者这句话,应改作”盗版享用者”,若是受害者,还会有人用老翻吗?受害者只是微软,不是享用者.明白无! |
|
Victim-offender-reconciliation, a kind of system dealing with criminal disputes, is born from the theory of restorative justice in western countries.
|
|
|
摘要刑事和解是西方社会在恢复性司法理念下所孕育的一种刑事案件解决模式。 |
|
Victims are helpless, at the mercy of the offender. By showing mercy to an offender, you put yourself back in control. Take charge by forgiving.
|
|
|
受害者本身是弱者,但若能得饶人处且饶人,受害者也能夺回主动,反转形势。 |
|
Victims are systematically, continuously, and deniably tortured.
|
|
|
受害者被系统的,持续的,以及可否定的折磨着。 |
|
Victims die of shock or liver failure within days; often their insides liquefy.
|
|
|
感染该病毒的受害者将在数日内死于休克或肝功能衰竭,而通常情况下他们的内脏会液化。 |
|
Victims included teenagers and at least one child.
|
|
|
受害者包括几名十几岁的青少年和至少一名儿童。 |