|
Jesus summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every kind of disease and every kind of sickness. |
中文意思: 太10:1耶稣叫了十二个门徒来、给他们权柄、能赶逐污鬼、并医治各样的病症。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Jesus showed them from the Old Testament how the crucifixion was not in fact a denial of the Messiahship of Jesus.
|
|
|
耶稣通过旧约圣经告诉他们十字架的刑罚事实上并没有否认耶稣作为弥赛亚的身份。 |
|
Jesus shows that this explanation is absurd.
|
|
|
(路11,15)耶稣告诉他们这说法是无稽的。 |
|
Jesus spoke of Richesbeing a Master(Matthew 6:24).
|
|
|
耶稣把“财富”说成是“主人”(马太福音6:24)。 |
|
Jesus stopped and said, “Call him.” So they called to the blind man, “Cheer up! On your feet! He's calling you.
|
|
|
耶稣就站住、说、叫过他来.他们就叫那瞎子、对他说、放心、起来、他叫你啦。 |
|
Jesus stretched out His hand and touched him, saying, I am willing; be cleansed.And immediately his leprosy was cleansed.
|
|
|
太8:3耶稣伸手摸他说、我肯、你洁净了罢.他的大麻疯立刻就洁净了。 |
|
Jesus summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every kind of disease and every kind of sickness.
|
|
|
太10:1耶稣叫了十二个门徒来、给他们权柄、能赶逐污鬼、并医治各样的病症。 |
|
Jesus takes this old image of God's chosen people, the image of the precious vineyard, and applies it to the people of his own time.
|
|
|
耶稣将天主选民(以色列家)的旧景象,这珍贵葡萄园的景象,引用到他那个时代的人们。 |
|
Jesus taught in parable.
|
|
|
以寓言 |
|
Jesus taught in parables.
|
|
|
耶酥以比喻讲道。 |
|
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, Behold, the Man!
|
|
|
约19:5耶稣出来、戴著荆棘冠冕、穿著紫袍。彼拉多对他们说、你们看这个人。 |
|
Jesus then left that place and went into the region of Judea and across the Jordan.
|
|
|
1耶稣从那里起身,来到犹太的境界,并约但河外。 |
|
|
|