|
Do not meditate at a dirty place.
|
|
|
不要在一个肮脏的地方做冥想。 |
|
Do not meditate: when the body feels very lazy or ill or when the mind is very miserable and sorrowful.
|
|
|
不要在身体感到很懒散的状态下,或者生病的时候,或者心里非常痛苦和悲伤的时候做冥想。 |
|
Do not meditate: where there are wild animals, or danger like fire or flood water, where there is too much noise and where there are wicked persons.
|
|
|
不要在有野生动物出没的地方,或者在火或者有洪水等危险的地方,或者有很多噪音的地方,或者是有邪气的人所在的地方做冥想。 |
|
Do not mistake notoriety for distinction.
|
|
|
不要把臭名错当荣誉. |
|
Do not mistake the mild floating sensation you sometimes get with light trance, i.e., as you astral body comes loose.
|
|
|
不要把你有时在轻度恍惚状态中感觉到的轻度飘浮感误认为是恍惚状态,即:当你的星体躯体松动。 |
|
Do not mix up the yellow and red leads, as this will cause the memory contents to be lost.
|
|
|
不要混淆黄色和红色导线,这将引起内存内容丢失。 |
|
Do not mix with hot liquids since heat will neutralize active enzymes.
|
|
|
不可混合热饮,以免破坏其中多种活性酵素及活益菌成分。 |
|
Do not mix with vile characters.
|
|
|
不要与卑鄙的人交往。 |
|
Do not most of you seeing people grasp casually the outward features of a face and let it go at that?
|
|
|
你们能看见事物的大多数人不是偶然地抓住一张脸孔的外部特征并不再去想了吗? |
|
Do not most of you seeing people grasp casually the outward features of a face and let it go at that?
|
|
|
你们这些有视力的人中的大多数不就是随便抓住一张脸的外部特征而就此为止了吗? |
|
Do not move a candle while it is burning or the wax is still fluid.
|
|
|
蜡烛仍在燃点时及蜡烛仍在液体状态时,切勿移动它。 |