|
She was ironing (away) all evening.
|
|
|
她整个晚上都在熨衣服. |
|
She was irritated at being denied the opportunity to get a pay rise.
|
|
|
她没有得到涨工资的机会,非常生气。 |
|
She was irritated by his savage behavior.
|
|
|
他的不文明行为激怒了她。 |
|
She was judged Miss Universe.
|
|
|
她被评定为环球小姐。 |
|
She was just a small girl, but she glowed with a radiance and warmth that put the firelight to shame.
|
|
|
她看上去只是个小女孩,但是她浑身放射着让炉火也黯淡无光的光芒和温暖。 |
|
She was just so pallid and uninteresting and always the same, beside Scarlett's bright and changeable charm.
|
|
|
跟思嘉那种漂亮而善变的风度相比起来,她十分暗淡,十分没趣、十分呆板。 |
|
She was just thoughtless,but no mischief.
|
|
|
她只是一根筋,但并无恶意。 |
|
She was just turning around to carry away the sparkling water when she saw the stranger and asked who he was.
|
|
|
就在少女担着金光闪闪的水桶转过身时,她也看到了这个陌生人,她问他是谁。 |
|
She was just what Ms Handler wanted for a blockbuster new doll.
|
|
|
她正是汉德勒女士梦寐以求的能带来轰动效应的一款新玩偶。 |
|
She was kept in for an hour for talking in class.
|
|
|
她因上课说话被罚留校一小时. |
|
She was keyed up over her impending operation.
|
|
|
她为了即将进行的手术而心中忐忑不安。 |