|
Meanwhile, the film also presents a soul-stirring historical panorama of the Civil War and postwar reconstruction.
|
|
|
同时,这部影片也为我们重现出南北战争那震撼人心的历史全景画面以及战后的重建。 |
|
Meanwhile, the foundation of international Left-winger made the leaders of CCP believed that the mature condition had made it possible that CCP became the center of International Communist Movement.
|
|
|
与此同时,国际左派队伍的形成使中共领导人认为,中共作为共运领导中心的条件已具备、时机也已成熟。 |
|
Meanwhile, the fracture was accelerated due to the uneven surface hardness and the unreasonable distribution of the hardening layer on the crankshaft, and the bad lubrication condition in service.
|
|
|
同时轴左颈表面硬度不均匀、淬硬层分布不甚合理,工作过程中润滑条件差,加速了曲轴的断裂。 |
|
Meanwhile, the government will further make use of fiscal and monetary levers to support economic growth and provide a better policy environment for private investment.
|
|
|
同时,我国政府将进一步使用财政货币杠杆来支持经济发展,为私人投资提供更好的政策环境。 |
|
Meanwhile, the highest ranking Iraqi in the al-Qaeda leadership is in custody.
|
|
|
同时,伊拉克基地组织最高领导头目被拘留。 |
|
Meanwhile, the hole in the ozone layer was equal in size to the previous record of 2000 with recovery not expected for another 50 to 60 years.
|
|
|
同时,臭氧层破洞的面积则与2000年的纪录相等,至少还要50到60年才能恢复。 |
|
Meanwhile, the inhibition of trehalose for the retrogradation could be more apparent during the frequent courses of freezing and thawing, according to the analysis of the preservation condition.
|
|
|
同时,通过对保存条件的分析,发现海藻糖在频繁的冻/融过程中更能体现出抑制回生的效果。 |
|
Meanwhile, the installment plans tried to encourage the poor to become consumers.
|
|
|
同时,将讲述另外一个因素。分期付款的原因。是穷人变成消费者。 |
|
Meanwhile, the interim government has dithered and bungled, dragging down the economy and making Thaksinomics, for all its other flaws, look good.
|
|
|
同时,临时政府的糟糕表现拉跨了经济而(不得不)使用他信经济,因为临时政府其它的弊病,看起来不错。 |
|
Meanwhile, the meal gets burnt.
|
|
|
这时,饭又烧糊了。 |
|
Meanwhile, the ministry asked local media to publicize pest control knowledge for farmers.
|
|
|
同时,农业部长要求当地媒体多向农民宣传虫害防治知识。 |