|
Meanwhile, another airliner crashed into the Pentagon.
|
|
|
同时,另一架民航飞机坠入五角大楼。 |
|
Meanwhile, another batch of cotton-padded tents had reached Shandan County, also a severe quake-hit area.
|
|
|
甘肃省地震局的工作人员在星期一凌晨5:10赶到了永乐县视察从该局运往灾区的220张棉被是否已经运到。 |
|
Meanwhile, as a group in need of social justice, the disadvantageous also require the support of relevant systems and ideas.
|
|
|
同时,弱者要作为社会公平问题对待,也同样需要相应的制度和理念来支撑。 |
|
Meanwhile, as an electrostatic spraying system was employed in a plastic greenhouse, polarized droplets would be induced by the parts of greenhouse structure such as poles and beams unless the sprayer keep a safety distance over 1.20 meters from the struc
|
|
|
实验结果显示:将静电喷灑技术用于农药撒布作业可使药液雾粒更均匀化与细粒化,且显著提高农药雾粒对作物植株的附著度;温室棚架设施及接地性较佳之物体会吸引静电雾粒,若将静电喷头与此类物体保持1.20公尺以上的距离,即可避免此一问题,使静电喷药设备适用于农业设施之内。 |
|
Meanwhile, as the cooled water sinks, warm currents from the south flow northward to take its place.
|
|
|
冷水下沉时,从南方向北流的暖流则取而代之。 |
|
Meanwhile, as the depth of grouting and the diffusion radius of the cement in grouting project can be shown by Ground Penetrating Radar images, this technique can become a new non-destructive test technology in dyke and dam grouting projects of the water
|
|
|
同时,根据地质雷达影像特徵可探测灌浆工程的灌浆深度和水泥浆扩散半径,提出它可作为水利部门堤坝灌浆工程质量无损检测的一种新的技术手段。 |
|
Meanwhile, assisted Jiyuan Foreign Trade and Economic Cooperation Bureau and the related unites to organize all the city′s cadres and factory directors and managers to attend WTO Intelle ctual Training class, also vigorously exploring foreign economical b
|
|
|
同时协助市外经贸局和有关单位组织全市副科级以上干部和企业厂长、经理参加加入WTO知识培训班,并积极探索外经业务、创造条件、寻求国际劳务合作,建立济源劳务人才信息库,同省国合公司合作,初选赴日研修生14人,进入省培训中心进入出国前的培训阶段,预计10月份可赴日工作。 |
|
Meanwhile, at the centre of all this fuss Europe's Muslims are themselves riven by inter-generational arguments on everything from whether there is a European version of Islam to which cricket team to support.
|
|
|
与此同时,值得这些搅乱欧洲的穆斯林注意的是他们自身被代际争论所割裂,争论涉及很广,从是否存在关于伊斯兰的欧洲观点到支持哪支板球队. |
|
Meanwhile, attracted by market potential and cheap labour, multinationals will continue to shift labour-intensive production into China over the next few years.
|
|
|
同时,由于中国市场潜力和廉价劳动力的吸引,跨国公司将在今后几年继续把劳动密集型生产转移到中国来。 |
|
Meanwhile, author introduce the ecologica1、 climatic and regional traffic conditions in this region and point out the distinctive superiorities of developing special wheat which contains middle or high gluten and put forward some relevant ways.
|
|
|
介绍了该地区生态气候特点,指出淮北发展优质中高筋专用小麦的独特优势并探讨了相应的发展对策。 |
|
Meanwhile, bring 1/2 cup water and remaining 1/4 teaspoon salt to a boil in a small saucepan.
|
|
|
同时,取1/2杯水和剩下的1/4茶匙盐放入小汤锅,煮沸。 |