|
Their love affair is an open secret.
|
|
|
他们的风流韵事是公开的秘密. |
|
Their love affair was played out against the background of a country at war.
|
|
|
他们恋爱那时国家正进行著战争. |
|
Their love and affection can never be found again, as well as their irreplaceable company.
|
|
|
他们的爱、他们的情、他们不可替代的陪伴,再也无法寻找。 |
|
Their love and commitment have deepened despite their financial hardship.
|
|
|
尽管他们经济困难,他们的爱情和承诺尤为加深。 |
|
Their love is growing everyday as they get to know each other but their families, hers is a bunch of hippies and his is composed of snob Republicans, despise each other.
|
|
|
完全没交集的两人在地铁里一见钟情,瞬间天雷勾动地火,当下便立刻决定私定终身,当梦幻的爱情遇上现实的生活时,达玛和葛雷即将展开一段鸡飞狗跳的婚姻生活。。。 |
|
Their love makes the water flow, the electricity run, and the flames flicker on their stove.
|
|
|
他们的爱让水流淌,让电和煤气也正常工作了。 |
|
Their love story sounds like a fairy tale.
|
|
|
他们的爱情故事听起来像童话。 |
|
Their love will withstand all the challenges life may bring.
|
|
|
他们的爱将能抵挡生活带来的所有挑战。 |
|
Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun.
|
|
|
6他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早都消灭了。在日光之下所行的一切事上,他们永不再有分了。 |
|
Their loved ones killed and their home destoryed refugees run for their lives along the Beijing-Shanghai Railroad tracks.
|
|
|
被日本侵略军捣毁家园的无辜百姓被迫扶老携幼逃奔他乡。这是京沪路上的难民。 |
|
Their magnificent performance gripped the audience.
|
|
|
他们动人的表演牢牢地抓住了观众。 |