|
Boss Skua: Shut up! A little fluffy boy asked me a perceptive question. A question like that deserves always an answer.
|
|
|
闭嘴。一个小男孩问了个好问题。像这样的问题值得好好回答一下。 |
|
Boss Skua: What do you mean “unbelievable”?
|
|
|
你说“难以置信”算什么意思? |
|
Boss Skua: What? This little thing?
|
|
|
什么?这个小东西? |
|
Boss Skua: Yeah, yeah, I guess my pitiful quest for mercy had appealed to their better nature.
|
|
|
是啊,是啊。我想是我楚楚可怜的外表让他们大发慈悲了吧。 |
|
Boss : Well, I can't give you a raise, but if you'll tell me who the other two men are, I'll fire them.
|
|
|
老板:嗯,我不能给你加薪,但如果你能告诉我其他两个人是谁,我会开除他们。 |
|
Boss, suicide continues to happen in the company after the application of your iron-hand policy.
|
|
|
老板,自从你推行铁腕政策后就不断有员工自杀。 |
|
Boss: As long as we have loyalty to the end,there's no point in believing in anything... even in those we love.
|
|
|
只要我们明白“誓死效忠”,我们就不能相信任何事情,即使是我们所爱的人。 |
|
Boss: Can she type this letter for me? Ask her please.
|
|
|
老板:她能为我打一下这封信吗?请问她。 |
|
Boss: He's got sticky fingers. I need to teach him a lesson.
|
|
|
老板:他手指黏黏的,我要教训他一顿。 |
|
Boss: I am. I planted it on him to keep track of his movements.
|
|
|
是我,我将这东西植入他体内来跟踪他的行动。 |
|
Boss: Just make sure to turn in all the necessary paperwork to ensure there are no problems with the days you want to take off.
|
|
|
一定把必要的文件交上来,这样可以确保你休假的日子里不出问题。 |