|
In the meantime, while conducting the purchase, all the sub-groups of preliminary products of the Longrun Tea Group have clarified standard for purchasing and inspecting and accepting, so that each tea leaf is ensured the top quality.
|
|
|
同时,在进行原料收购时,龙润茶业集团的所有初制所均有明确的收购标准及验收实物标准,以保证每一片茶青的优秀品质。 |
|
In the meantime, your are requested to furnish us with the name of your bank prior to the conclusion of the first transaction between us.
|
|
|
同时,在决定我们的首次交易之前,请预先提供贵司银行的名字。(请先将贵司指定银行的名称提供给我方。) |
|
In the meantime,an economic crisis take place in that country.
|
|
|
在这期间那个国家发生了经济危机。 |
|
In the meantime, I have not consider resignation.
|
|
|
现时我不会考虑辞职。 |
|
In the meanwhile I'll visit an old friend of mine.
|
|
|
在这期间我将去拜访我的一位老朋友。 |
|
In the meanwhile the introduction of class action may facilitate the listed firms to choose the strategy of no-fraud or lower fraud arid more effectively curb the securities frauds.
|
|
|
同时,集团诉讼制度的引入,可以诱使上市公司选择不造假或虚假程度较低的策略,更为有效地遏制证券市场上造假行为。 |
|
In the meanwhile, a bulging mass was noted over the right lower abdominal wall.
|
|
|
经腹部超音波及计算机断层检查后,诊断为腹腔内囊肿。 |
|
In the meanwhile, abundant information and long-playing work at computer, people's eyes get more tired.
|
|
|
同时大量缤纷的信息、长时间的屏幕工作,人们的双眼越来越疲劳。 |
|
In the meanwhile, the investors home and abroad may also invest by means of remising rights and interests, offering loan, offering investment funds and setting up BOT project.
|
|
|
另外,外国或(境外地区)投资者还可采用出让权益(特许权)、提供贷款、提供投资基金、设立BOT项目等方式进行投资。 |
|
In the meanwhile, the majority of students who do not have a special interest in an area can take the traditional education, which can also give them adequate knowledge and help them succeed.
|
|
|
而且后面马上就是总结段了,是不是应该再让步之后再转一下回到自己的观点,这样显得过渡能自然些。 |
|
In the meanwhile, there is an ideological bias in China.
|
|
|
同时,在中国有一种意识形态偏见。 |