|
As much as we may deny it we are free in this life.
|
|
|
就如我们常常会否认这一点,我们有自由掌握自己的生活确实是不争的事实。 |
|
As much as you'll want to believe in someone who is promising you the world you are best to shy away and protect your heart.
|
|
|
双鱼座:虽然你想去相信那个承诺了你整个世界的人,还是最好回避一下,保护一下自己的心。 |
|
As much awake to the novelty of attention in that quarter as Elizabeth herself.
|
|
|
在那一季对引人注意的新奇事物的感知象伊丽莎白自己一样多。 |
|
As much decoration as defense, these creature guard the courtyards of kings and nobles, blending in seamlessly among ordinary hedge sculptures.
|
|
|
其防御功能就像装饰作用一样,这些生物混杂在其他普通的藤蔓艺术品之间,守卫着国王和贵族们的庭园。 |
|
As my autumn preaching tour in Poland gradually came to a close, my thoughts began drifting towards Vrindavan and my forthcoming visit to that transcendental abode.
|
|
|
随着秋天在波兰的旅行传教临近结束,我的思绪飘向了温达文和我即将去那超然居所的拜访。 |
|
As my days pass in the crowded market of this world and my hands grow full with the daily profits, let me ever feel that I have gained nothing -- let me not forget for a moment, let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours.
|
|
|
当我的日子在世界的闹市中度过,我的双手满捧着每日的赢利的时候,让我永远觉得我是一无所获--让我念念不忘,让我在醒时梦中都带着这悲哀的苦痛。 |
|
As my family's Designated Celebrator I may be tired and I may not have done all that I set out to do, but I believe that this year, I celebrated the ones I love, and I hope with all my heart that I celebrated them well.
|
|
|
作为家里指定的庆祝安排者,我也许会很辛苦或者不能够把所有想做的都安排好,但是我相信今年,我们按照我喜欢的方式庆祝,因为我自己全身心的投入,我希望用这是一个很好的庆祝。 |
|
As my first official artwork using Painter to retrace, and I was quite pleased with the result, but my brother thinks my pencil sketch looked better.
|
|
|
第一次正式用另外一种电脑软体改正线条﹐我是觉得效果很好﹐不过我的弟弟认为原画比较好看。 |
|
As my friend raves on about her new love, I've taken a good look at my old one.
|
|
|
当我的朋友幸福地大谈特谈她的新欢时,我对我的旧爱细细审视了一遍。 |
|
As my friend slept by the window I slowly noticed the man sitting next to me.
|
|
|
在令人惊异的海滩上我们玩得像神话般的开心。 |
|
As my own studies have advanced,I have been increasingly impre ed with the functional similarities between i ect and vertebrate societies and le so with the structural differences that seem,at first glance,to co titute such an imme e gulf between them.
|
|
|
随着我的研究不断深入,我对昆虫和脊椎动物群落之间的功能类似性印象愈来愈深刻,而对结构上的差异印象愈发淡漠,虽然这些结构上的差异初看上去似乎构成了二者间一条无法愈越的鸿沟。 |