|
[bbe] Now I am about to go the way of all the earth: and you have seen and are certain, all of you, in your hearts and souls, that in all the good things which the Lord said about you, he has kept faith with you; everything has come true for you. |
中文意思: 我现在要走世人必走的路、你们是一心一意的知道耶和华你们神所应许赐福与你们的话、没有一句落空、都应验在你们身上了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] Now Absalom had given orders to his servants, saying, Now take note when Amnon's heart is glad with wine; and when I say to you, Make an attack on Amnon, then put him to death without fear: have I not given you orders?
|
|
|
押沙龙吩咐仆人说、你们注意、看暗嫩饮酒畅快的时候.我对你们说、杀暗嫩、你们便杀他、不要惧怕.这不是我吩咐你们的麽。 |
|
[bbe] Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah named Jesse, who had eight sons; and he was an old man in Saul's day, and far on in years.
|
|
|
大卫是犹大伯利恒的以法他人耶西的儿子.耶西有八个儿子.当扫罗的时候、耶西已经老迈。 |
|
[bbe] Now Deborah, a woman prophet, the wife of Lapidoth, was judge of Israel at that time.
|
|
|
有一位女先知名叫底波拉、是拉比多的妻、当时作以色列的士师。 |
|
[bbe] Now Dinah, the daughter whom Leah had by Jacob, went out to see the women of that country.
|
|
|
利亚给雅各所生的女儿底拿出去、要见那地的女子们。 |
|
[bbe] Now Heber the Kenite, separating himself from the rest of the Kenites, from the children of Hobab, the brother-in-law of Moses, had put up his tent as far away as the oak-tree in Zaanannim, by Kedesh.
|
|
|
摩西岳父〔或作内兄〕何巴的后裔基尼人希百、曾离开基尼族、到靠近基低斯撒拿音的橡树旁、支搭帐棚。 |
|
[bbe] Now I am about to go the way of all the earth: and you have seen and are certain, all of you, in your hearts and souls, that in all the good things which the Lord said about you, he has kept faith with you; everything has come true for you.
|
|
|
我现在要走世人必走的路、你们是一心一意的知道耶和华你们神所应许赐福与你们的话、没有一句落空、都应验在你们身上了。 |
|
[bbe] Now Isaac's servants made holes in the valley, and came to a spring of flowing water.
|
|
|
以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。 |
|
[bbe] Now Jephthah the Gileadite was a great man of war; he was the son of a loose woman, and Gilead was his father.
|
|
|
基列人耶弗他是个大能的勇士、是妓女的儿子。耶弗他是基列所生的。 |
|
[bbe] Now Jephthah was judge of Israel for six years.
|
|
|
耶弗他作以色列的士师六年。 |
|
[bbe] Now Jonathan and Ahimaaz were waiting by En-rogel; and a servant-girl went from time to time and gave them news and they went with the news to King David, for it was not wise for them to let themselves be seen coming into the town.
|
|
|
那时约拿单和亚希玛斯在隐罗结那里等候不敢进城、恐怕被人看见.有一个使女出来、将这话告诉他们、他们就去报信给大卫王。 |
|
[bbe] Now Naaman, chief of the army of the king of Aram, was a man of high position with his master, and greatly respected, because by him the Lord had given salvation to Aram; but he was a leper.
|
|
|
亚兰王的元帅乃缦在他主人面前为尊为大,因耶和华曾藉他使亚兰人得胜;他又是大能的勇士,只是长了大痲疯。 |
|
|
|