|
“I know our last escape attempt was a bit of a fiasco.
|
|
|
“我知道我们上次的逃跑有些失败。” |
|
“I know these sailor chaps , “ he said .
|
|
|
“我知道那些水手,”他说。 |
|
“I lie so sue me.” I hold him still and suddenly bite his neck painfully.
|
|
|
「我说谎,告我啊!!」我略微施力的让他不能动弹,突然间在他颈子上重重的咬了一口。 |
|
“I like Juventus, they are a great club who immediately wants to win and return to the highest levels,” Gilberto Silva told Il Corriere dello Sport.
|
|
|
“我喜欢尤文图斯,他们是一家伟大的俱乐部,非常希望重塑颠峰,”吉尔伯托·席尔瓦告诉《罗马体育报》。 |
|
“I like the silent church before the service begins” (Ralph Waldo Emerson).
|
|
|
“我喜欢礼拜前宁静的教堂”(拉尔夫·瓦尔多·爱默生)。 |
|
“I like this neighbourhood and I am sure I will soon feel at home living here,”Tina smiled.
|
|
|
“我喜欢这个街区,我肯定在这里会生活得很舒适。”蒂娜微笑着说。 |
|
“I like this one,” she said.
|
|
|
“我喜欢这一张。” |
|
“I like to think of these cases as a forme fruste keratoconus and that they are unable to withstand the insult of LASIK,” Dr. Klein said.
|
|
|
我把这些病例看做是圆锥角膜的早期,它们无法承受LASIK手术的创伤。 |
|
“I like to try things, not just watch and look,” said a recent museum-goer.
|
|
|
博物馆人员说:我喜欢试东西,而不仅看东西。 |
|
“I listen to everybody and take notes. Particularly salesmen. They get colse to people.
|
|
|
我倾听每个人讲话并一一记录,特别是对业务人员。因为,他们一直最接近人群。 |
|
“I lived in a secluded neighborhood, probably like one of the richest neighborhoods in Paris,” he said. “I was very protected and pampered because of who my father was.
|
|
|
“我住在一个僻静的小区里,那也许是全巴黎最有钱的一个小区了。”他说,“我被保护的很严实,也很被宠爱,只因为我父亲的身份。” |