您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
In spite of its different modes of cognition, the primary cognitive structure of Chinese philosophy is the identity between subject and object, whereby the cognition is oriented toward intuitive understanding and experiential testament, while the primary
中文意思:
摘要中国哲学中虽有不同认知模式,但以「主客为一」的认知结构为主,使其认知有偏向感通、体证的方式,而「推理」思维的特性则以「推类」为主。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
In spite of his friends' continual warnings, he invested all his money in the enterprise of high risk. 他不顾朋友们的反复警告,把所有的钱都投向了高风险企业。
In spite of his recent misbehaviour, he is, at the bottom, a good man. 尽管他最近表现不好,但他本质上还是一个好人。
In spite of his seeming friendship he would not give me any help. 尽管有表面上的友谊,他却不给我任何帮助。
In spite of his wealth, Li has a reputation for leading a no-frills lifestyle, and is known to wear cheap shoes and old watches. 同他的个人财富相反,李嘉诚先生一贯保持着勤俭节约的生活习惯,众所周知,他总是穿廉价的衣服,很少买新衣服。
In spite of it's very cold in winter,he always insist on do physical training. 不管冬天天气多冷,他总是坚持体育锻炼。
In spite of its different modes of cognition, the primary cognitive structure of Chinese philosophy is the identity between subject and object, whereby the cognition is oriented toward intuitive understanding and experiential testament, while the primary 摘要中国哲学中虽有不同认知模式,但以「主客为一」的认知结构为主,使其认知有偏向感通、体证的方式,而「推理」思维的特性则以「推类」为主。
In spite of its glorious design, the Colosseum was built largely for the distraction of the masses in a cynical age, providing dramatic and often gruesome entertainments. 尽管设计得金碧辉煌,建造罗马竞技场的主要目的是,在愤世嫉俗的时代中,供人们忘情娱乐,演出戏剧张力十足、不时令人毛骨悚然的娱乐节目。
In spite of its hard-boiled realism of detail and its tragic ending, A Farewell to Arms is nevertheless an idealistic book. 《别了,武器》一书虽然在细节描写方面刻意求实,而且有一个悲剧性的结局,但它仍然是一部理想主义的著作。
In spite of its name, silk was not the most important commodity traversing the Silk Road. 虽然名为“丝绸之路”,丝绸却并不是穿过该路线运送的最重要的“商品”。
In spite of its rich variety, wushu has four main types: barehanded boxing, the wielding of weapons, combat, and collective performances. 武术种类颇多,但不外乎四类:散打、兵器、格斗和集体表演。
In spite of living in different countries, times and cultural background, Bulgakov and Goethe represented remarkable resemblances in their respective works, Master and Margaret and Faustus. 摘要布尔加科夫与歌德生活在不同国度、不同时代、不同文化背景中,《大师和玛格丽特》与《浮士德》却有着惊人的相似。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1