|
[bbe] And David said, By the living Lord, the Lord will send destruction on him; the natural day of his death will come, or he will go into the fight and come to his end. |
中文意思: 大卫又说、我指著永生的耶和华起誓、他或被耶和华击打、或是死期到了、或是出战阵亡。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] And David and all the men of Israel made melody before the Lord with all their power, with songs and with corded instruments and instruments of brass.
|
|
|
大卫和以色列的全家、在耶和华面前用松木制造的各样乐器、和琴、瑟、鼓、钹、锣、作乐跳舞。 |
|
[bbe] And David said to Nathan, Great is my sin against the Lord.
|
|
|
大卫对拿单说:我得罪耶和华了! |
|
[bbe] And David said to Saul, Who am I, and what is my father's family in Israel, that I am to be son-in-law to the king?
|
|
|
大卫对扫罗说、我是谁、我是甚麽出身、我父家在以色列中是何等的家、岂敢作王的女婿呢。 |
|
[bbe] And David said to all his servants who were with him at Jerusalem, Come, let us go in flight, or not one of us will be safe from Absalom: let us go without loss of time, or he will overtake us quickly and send evil on us, and put the town to the swo
|
|
|
大卫就对耶路撒冷跟随他的臣仆说、我们要起来逃走.不然都不能躲避押沙龙了.要速速的去、恐怕他忽然来到、加害于我们、用刀杀尽合城的人。 |
|
[bbe] And David said to him, May your blood be on your head; for your mouth has given witness against you, saying, I have put to death the man marked with the holy oil.
|
|
|
大卫对他说、你流人血的罪、归到自己的头上、因为你亲口作见证、说、我杀了耶和华的受膏者.少年人就把他杀了。 |
|
[bbe] And David said, By the living Lord, the Lord will send destruction on him; the natural day of his death will come, or he will go into the fight and come to his end.
|
|
|
大卫又说、我指著永生的耶和华起誓、他或被耶和华击打、或是死期到了、或是出战阵亡。 |
|
[bbe] And David sent for one of his young men and said, Go near and put an end to him. And he put him to death.
|
|
|
大卫叫了一个少年人来、说、你去杀他罢。 |
|
[bbe] And David sent men to Saul's son Ish-bosheth, saying, Give me back Michal, my wife, whom I made mine for the price of the private parts of a hundred Philistines.
|
|
|
大卫就打发人去见扫罗的儿子伊施波设、说、你要将我的妻米甲归还我.他是我从前用一百非利士人的阳皮所聘定的。 |
|
[bbe] And David sent the people out, a third of them under the orders of Joab, and a third under the orders of Abishai, son of Zeruiah, Joab's brother, and a third under Ittai the Gittite.
|
|
|
大卫打发军兵出战、分为三队、一队在约押手下、一队在洗鲁雅的儿子约押兄弟亚比筛手下、一队在迦特人以太手下。 |
|
[bbe] And David sent to Joab saying, Send Uriah the Hittite to me. And Joab sent Uriah to David.
|
|
|
大卫差人到约押那里、说、你打发赫人乌利亚到我这里来.约押就打发乌利亚去见大卫。 |
|
[bbe] And David sent to get knowledge who the woman was. And one said, Is this not Bath-sheba, the daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite?
|
|
|
大卫就差人打听那妇人是谁.有人说、他是以连的女儿、赫人乌利亚的妻拔示巴。 |
|
|
|