|
But in a large sense we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground.
|
|
|
不过,从广义上说,我们没有资格奉献这片土地,也未能给它以荣光,使之神圣。 |
|
But in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground.
|
|
|
但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。 |
|
But in a letter published last week by the New England Journal of Medicine, a group of Chinese scientists said a man subsequently discovered to have been infected with H5N1 had died in Beijing in November 2003.
|
|
|
但是据上周由《新英格兰医学杂志》刊登的一封来信显示,一群中国科学家曾说有人2003年11月在北京因感染H5N1病毒死亡。 |
|
But in a long time, the system of financial industries managed and supervised respectively suit for the financial developing situation.
|
|
|
当前的金融分业监管体制适合我国现阶段的金融业发展状况。 |
|
But in a monetary union that is impossible.
|
|
|
可是在一个货币同盟中,这是不可能的。 |
|
But in a recent incident a motorcyclist was killed when he was hit by a police car chasing a graffiti artist.
|
|
|
但在最近一起事件中,一名机车骑士在一辆警车追逐一位涂鸦艺术家时被警车撞死。 |
|
But in a remarkable byproduct of such efforts, investigators have discovered that founder mutations can serve as the footprints humanity has left on the trail of time—these mutations provide a powerful way for anthropologists to trace the history of human
|
|
|
然而在这些努力过程中,研究人员已经有惊人的意外发现:创始者突变就像人类在时间道路上留下的足迹,提供人类学家有用的工具,追踪人类族群的历史,以及他们在全世界的迁徙过程。 |
|
But in a small percentage of adults, eye color can naturally become either noticeably darker or lighter with age.
|
|
|
但是,一小部分成年人眼睛的颜色却可以随着年龄的增长明显地变深或者变浅。 |
|
But in a television interview, she left fans with the tantalising, if remote, possibility that she may one day return to the magical world of Hogwarts.
|
|
|
但是她在一次电视采访中吊哈里波特迷的胃口,她可能在将来某一天重返霍格沃茨魔法学校。 |
|
But in addition to confirming previous findings, the nontaster form helps to answer one of modern anthropology's most controversial questions: As our Homo sapiens ancestors spread across the world, did they interbreed with the more archaic hominids they m
|
|
|
这个苦味基因的突变除了可验证过去的发现外,还解开了现代人类学中最具争议的问题:现代智人的祖先扩散到世界时,是否和他们在欧洲和亚洲遇到的其他古代人猿类繁衍后代? |
|
But in addition to the obvious civil-liberties implications of an ID that could be used to track every commercial or government transaction, an ostensibly perfect token of identity could reduce security rather than enhance it.
|
|
|
不过,身分证件若可以用来追踪每一项商业或政府记录,显然会牵涉到公民自由的议题;除此之外,一个表面上完美的身分证明文件,对于安全性却可能会扣分,而不是加分。 |