|
I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wilderness of world leaving my track on many a star and planet.
|
|
|
天蒙蒙亮我就驱车开始了我的旅程,穿过茫茫的世界,在许多星球上留下了足迹。 |
|
I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wildernesses of worlds leaving my track on many a star and planet.
|
|
|
我驱车起行,迎着第一丝曙光,穿越世界的荒野,在众多星球上,留下我的足迹。 |
|
I came to Beijing for more than sight-seeing.
|
|
|
我来北京不只是观光的。 |
|
I came to Beijing for the purpose of seeing you.
|
|
|
我来北京就是为了看你。 |
|
I came to China to study Chinese Medicine with my wife, who is teaching English 10 for the Shenyang Maple Leaf high school.
|
|
|
我和妻子来中国学习中医,她现在在沈阳枫叶高中教十年级英语。 |
|
I came to Congress as a freshman in the first Administration of Woodrow Wilson.
|
|
|
我在伍德罗?威尔逊第一届政府期间初次来到国会担任议员。 |
|
I came to Singapore soon after the war.
|
|
|
我在战争结束前来到新加坡。 |
|
I came to hear about your fertilizer offer.
|
|
|
我来听听你们有关化肥的报盘。 |
|
I came to know him through English Corner, and asked him if he could help me.
|
|
|
我在英语角认识了他,请他帮我学英语。 |
|
I came to say good-bye to you.
|
|
|
我来是向你辞行的。 |
|
I came to the CPC Building this morning. I'll work there in the near future.
|
|
|
今天我去了一趟中油大楼,准备接下未来半年的工作。 |