|
Stalin. On the Grain Crisis,and Siberian Speech.Pp. 159-162, and 41-48 (as marked).
|
|
|
史达林:〈关于粮食危机〉和〈在西伯利亚的演说〉,159-162和41-48页。 |
|
Stalin: I have not come with empty hands, Adolf!
|
|
|
2斯大林:阿道夫!我不是赤手空拳来跟你玩泥沙的! |
|
Stalking and pouncing on imaginary prey aids in a kitten's neural and muscular development.
|
|
|
潜伏前进,对想象猎物目标进行猛扑,这些将有助于猫咪的神经系统和肌肉的发育。 |
|
Stalled talks on the Korean Peninsula nuclear issue will resume soon, the Foreign Ministry said Tuesday.
|
|
|
外交部称,围绕朝鲜核问题一度搁置的六方会谈将重新开始。 |
|
Stamen is in the middle of a flower and may produce pollen.
|
|
|
雄蕊长在花的中央,能产生花粉。 |
|
Stamens 4, distinct; pistillate ca. 1 cm, densely pilose.
|
|
|
雄蕊4,离生;雌蕊长约1厘米,密被长柔毛。 |
|
Stamford Bridge officials were frantically attempting to resolve the issue last night.
|
|
|
昨夜斯坦福桥的官员们正为了解决这个问题疯狂地努力着。 |
|
Stamford Bridge plays home to the most talented squad with the deepest reserves in the English top flight, but Roman Abramovich's millions have created something of a double edged sword with full internationals often left to fret on the bench.
|
|
|
斯坦福桥场上队员才华横溢,替补阵容无比强大,可阿布的金钱是柄双刃剑,将众多国脚级的球员放到板凳上会使他们烦躁。 |
|
Stamina :- Unlike a feral druid we get no boost to our healthpool making stamina even more important for us to offset that weakness.
|
|
|
耐力:与熊德不同,鸟德没有额外血量,因此需要足够的耐力。 |
|
Stamina: affects same like any other player. Goalkeepers don't run fast, but still get tired of flying to get balls.
|
|
|
耐力:和其他所有球员的能力影响一样。如果耐力不够,飞身侧扑就会搞得门将很疲惫。 |
|
Stammer: Craps like a bunny.
|
|
|
结巴:拉兔子屎。 |