|
Vicky cycled alone through the Rocky Mountains down to the western United States.
|
|
|
姬莹一人骑车穿过洛基山脉抵达美国西部。 |
|
Vicky: Great! They are starting now. Do you want a hot dog or something to drink?
|
|
|
太棒了!他们现在要开始了。您要来点热狗或喝的东西吗? |
|
Vicky: No, of course not. It is much more probable that we get into a car crash on the way home.
|
|
|
不,当然不会。更有可能的是我们在回家的途中遇到车祸。 |
|
Vicky: Oh yes, I just can't understand this train schedule . There are just so many numbers and letters on it. Could you help me? I'd make it worth your while.
|
|
|
「喔!是啊!我看不懂这火车时刻表。这上面有太多数字和字母了!你可以帮我吗?我不会让你白做工的。」 |
|
Vicky: All right sir, since you just can't wait, can I see your boarding pass then?
|
|
|
好吧,先生。既然你无法等,那我可以看一下你的登机证吗? |
|
Vicky: Don't worry. Soon we'll feel the wind in our hair and the sea spray on our face.
|
|
|
别担心。不久我们就可以感觉到清风吹拂在头发里、海水喷灑到我们脸上。 |
|
Vicky: Hey, we've all been there. Just relax, who knows, after a few lessons, people might be calling you the best .
|
|
|
嘿,这我们都经历过。轻松点,谁知道经过一些课程之后,大家都叫你第一名! |
|
Vicky: I'm not an expert but aren't you supposed to hit those white things in the middle?
|
|
|
我虽然不是专家,但你不是应该击中中间那些白色的东西吗? |
|
Vicky: I'm so glad we decided to go bungee jumping. I'm feeling particularly adventurous today.
|
|
|
我好高兴我们决定去高空弹跳。我今天特别有冒险的感觉。 |
|
Vicky: Well, there's no way that I'm backing out this time. I'm going to jump with or without you.
|
|
|
嗯,这次再怎麽样我也不能退出了。不管有没有和你跳,我都会跳。 |
|
Vicky: You can't back out now! You call yourself the man in this relationship?
|
|
|
你现在不能退出!你不是认为自己在这两人关系中是个男人? |