|
FeiyangWater Pump will win customers' trust in the aspects of Excellent quality, competitive price and perfect service. We look forward to the cooperation from the traders home and abroad.
|
|
|
飞扬水泵将以优质、平价、服务三方面取得各方客户的信赖!热烈欢迎海内外客商合作! |
|
Females are eating machines, and everything they eat contributes to reproduction,she said.
|
|
|
她说:“雌性是一台吞食机器,而且她吃任何东西就是为了繁殖后代。” |
|
Feral Chargenow suppresses all Slowing effects while charging the target.
|
|
|
野性冲锋现在在冲向目标时不受所有减速效果影响. |
|
Fifty cents, replied the waitress.
|
|
|
50分,女服务员回答。 |
|
Fighter. Eleven o'clock low. Coming in fast.
|
|
|
“战斗机。11点方向下。逼近得非常快。” |
|
Fighting is all about blood, sweat and tears. Thats what decides battles!
|
|
|
「真正的战斗是充满血泪跟汗水的,这才是分出胜负的关键!」 |
|
Fill up, then, the measure of the guilt of your fathers.
|
|
|
太23:32你们去充满你们祖宗的恶贯罢。 |
|
Finally the woman died also.
|
|
|
路20:32后来妇人也死了。 |
|
Finally, I have lived the dream, I am extremely proud to have worn the armband and been captain of England and for that I will always be grateful.
|
|
|
最后,我实现了我的梦,我为带那袖箍、做英格兰队长而非常骄傲,并且为此感激不尽。 |
|
Finally, I have lived the dream. I am extremely proud to have worn the armband and been captain of England and for that I will always be grateful.
|
|
|
“最后,我成就了自己的梦想。我为自己曾是国家队队长深感骄傲,对此,我永远充满感激。” |
|
Finally, I said: 'Look, I must come to the point, because I need answers. This is happening to me; it's not science fiction.'They laughed.
|
|
|
“最后,我说‘看,我必须指出,因为我需要答案。这是正在发生在我身上的事;它不是科幻小说。”他们大笑起来。 |