|
Annie: Actually he sounded nice.
|
|
|
安尼:其实他的声音很好听。 |
|
Annie: Actually, he sounded nice.
|
|
|
安妮:事实上,他听起来很不错。 |
|
Annie: Ah, retched woman! Hang up, Jonah! Don't listen to her!
|
|
|
安妮:噢,阴险的女人!挂断电话,乔纳!别听她的! |
|
Annie: Ah. Not even when you were young?
|
|
|
安妮:噢。小时侯也没有吗? |
|
Annie: Are you feeling OK? You know coughing is one of the symptoms of SARS!?
|
|
|
你还好吗?咳嗽是SARS的症状之一你知不知道啊!? |
|
Annie: Hang up Jonah! Don't listen to her!
|
|
|
安妮:挂线吧约拿!别听她的! |
|
Annie: Hey, what are we going to do to kill time tonight, honey? John: Hmm, I'm going to lie down for a while. I'm really bushed.
|
|
|
安妮:嘿,宝贝儿,你打算今晚做点什么来消遣?约翰:啊,我打算躺下来休息一下。我真的太累了。 |
|
Annie: How will I get back to Baltimore on Friday?
|
|
|
安妮:那我周五怎么回巴尔的摩? |
|
Annie: I think I'd look pretty good in Bono's sunglasses.
|
|
|
安妮︰我想我戴波诺的太阳眼镜会很好看。 |
|
Annie: Jason! You should cover your mouth while you're coughing.
|
|
|
杰森!你咳嗽时好歹要把嘴捂起来啊! |
|
Annie: No, no…what are you saying?
|
|
|
安尼:没,没……你说什么哪? |