|
At their arrival to the America,harsh winter, lack of food caused great hardship, but the native people quickly befriended them.
|
|
|
他们初到美洲时,寒冬,饥饿导致生活艰辛,但当地人很快待之如友。 |
|
At their father's funeral, the two brothers kept arguing with each other about the dead man's money, thus making fools of themselves.
|
|
|
4在他们父亲的葬礼上,兄弟两个人为死者的钱财争论不休,当众出丑。 |
|
At their father\'s funeral the two brothers quarreled heatedly with each other for the legacy, made fool of themselves.
|
|
|
在他们父亲的葬礼上,兄弟两个人为死者的钱财争论不休,当众出丑。 |
|
At theory, it cold deepen Chinese architect aesthetics from two levels, and in practice for contemporary Chinese architecture, it could make for getting out of the puzzling of aphasia.
|
|
|
在理论上,可以从两个层面上深化中国建筑美学;在实践上,有助于当代中国建筑走出“失语”的困惑。 |
|
At these restaurants, people have to wait for a long time on a weekend night, sometimes up to an hour. But there are also many restaurants taking reservations.
|
|
|
在这些餐馆,人们必须一周末晚上,很长时间等候,有时上到一小时.但是有也采取保留很多餐馆。 |
|
At these words, a flock of wild geese flew over the temple.
|
|
|
一个和尚仰天叹道:“大慈大悲的菩萨一定不会忘记今天是什么日子!” |
|
At thi oint, I ropose a toast: to the cooperatio etwee … And … , to the health of enator…, cheers!
|
|
|
现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯! |
|
At thirty three, he was the youngest cabinet minister for more than a century. And obviously, the rising star.
|
|
|
在33岁,他成为百多年来,最年轻的内阁大臣。显然,是一个冉冉升起的明星。 |
|
At thirty, he signed on as first mate with a cargo ship.
|
|
|
他30岁时受雇于一艘货船当了大副。 |
|
At this Christmas Season and throughout the New Year, may you be blessed with every happiness!
|
|
|
愿你在这圣诞佳节和新的一年里,多福多乐! |
|
At this Christmas season and throughout the New Year,may you be blessed with every happiness!
|
|
|
愿你在这圣诞佳节和新的一年里,享有一切幸福! |