|
He was a shy man who shunned all publicity.
|
|
|
他是个害羞的人,总是迴避一切公开场合。 |
|
He was a skater boy.
|
|
|
他是个阿飞。 |
|
He was a skater boy. She said see you later boy.
|
|
|
他是个阿飞。 她说再见了,男孩, |
|
He was a slave on board the brig Creole, of Richmond, bound to New Orleans, that great slave mart, with a hundred and four others.
|
|
|
他与一百零四名其它黑奴一起关在里士满的“克里奥”号双桅帆船上,运往奴隶大市场新奥尔良州。 |
|
He was a sleek,short man with bright bald head,pink face and gold-rimmed glasses.
|
|
|
他身材矮小,穿着时髦,头光秃,面粉红,戴着一副金边眼镜。 |
|
He was a slender dark complexioned man.
|
|
|
我停下来与他谈了一会儿。 |
|
He was a small ratty-looking man with a thin moustache.
|
|
|
他是一个长得矮小像老鼠的男人有著稀疏的胡子. |
|
He was a soft-hearted man. He wouldn't hurt an ant .
|
|
|
他是一个软心肠的人,连一个蚂蚁都不愿伤害。 |
|
He was a soft-hearted man. He wouldn't hurt an ant.
|
|
|
他是一个软心肠的人,连一个蚂蚁都不愿伤害。 |
|
He was a strong and a feisty old man, considering that life is so hard.
|
|
|
他是一个这么强壮和活跃的老人,生活却是如此之艰难。 |
|
He was a superstitious, sarcastic man, sometimes rotten to his children, often beastly to his women.
|
|
|
他是一位迷信、好挖苦人的家伙,有时候令他的小孩讨厌,而往往让和他交往的女人受不了。 |