|
The organizations of enterprises of Dongming are permeated with the cooperative sense of colleague of the health , trust each other the sense and respect to the achievement everywhere, become unity is strength , out-and-out fight collective. |
中文意思: 东明企业的组织处处洋溢着健康的同事合作感、相互信任感和对业绩的尊重,成为众志成城、永不停歇的战斗集体。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The organizational principle of the APK is democratic centralism.
|
|
|
丹共的组织原则是民主集中制。 |
|
The organizational structure of a system.
|
|
|
系统的组织结构。 |
|
The organizational structure of university, especially high-level university, should be adjusted according to request of development, with its management focus on the discipline.
|
|
|
大学特别是高水平大学的组织结构应根据发展需要做出相应的调适,将管理重心进一步下移到学科。 |
|
The organizations and disciplines are: key laboratories in nation, Chinese Acaidemy of Sciences and province levels, including Chinese Acaidemy of Sciences Tropic Ocean Environmental Dynamics Key Laboratory, Guangdong Oceanic Pharmaceutical Key laboratory
|
|
|
机构设置和学科方向:拥有国家、中科院、省重点实验室(站),包括中科院热带海洋环境动力学重点实验室,广东省海洋药物重点实验室,物理海洋研究室、海洋环境与生态研究室、应用海洋生物研究室、海洋工程中心和产品开发中心等。 |
|
The organizations are also concerned about the spread of bars on the islands off mainland Tanzania, whose beaches and coral reefs make it a haven for honeymooners.
|
|
|
回教团体同时也很担心这些岛上遍布的酒吧。这些位于非洲大陆坦尚尼亚外海的岛屿,凭藉著海滩与珊瑚礁而成为蜜月新人的憩息处。 |
|
The organizations of enterprises of Dongming are permeated with the cooperative sense of colleague of the health , trust each other the sense and respect to the achievement everywhere, become unity is strength , out-and-out fight collective.
|
|
|
东明企业的组织处处洋溢着健康的同事合作感、相互信任感和对业绩的尊重,成为众志成城、永不停歇的战斗集体。 |
|
The organized activity or an instance of soliciting money or pledges, as for charitable organizations or political campaigns.
|
|
|
募捐活动如为慈善机构或政治运动筹集资金或物品的有组织的活动或事件 |
|
The organizer impressed a beautiful design on the clothes.
|
|
|
组织者把一个漂亮的图案印在衣服上。 |
|
The organizer of a conference is meeting one of the speakers at the airport.
|
|
|
某会议的组织者在机场迎接会议发言者之一。 |
|
The organizer of the exhibition this term will invite more project undertakers, wood door makers in the secondary and third markets, and international professional audiences, continue to the enhance service quality to make the exhibition gear to internati
|
|
|
本届展会主办单位将着力于加大对工程商、木质门二、三级市场以及国际专业观众的邀请,继续提高展览会与国际化接轨的服务标准,以及加强对有效观众组织和展览会宣传,并进一步提高展会期间活动的学术水平和权威性。 |
|
The organizer reserves the final right for any amendment.
|
|
|
大会保留最后修订之权利。 |
|
|
|