|
The coefficient of variation of hymexazol, metalaxyl, thiram were 0.0%, .7% and .78%. Standard deviation of them were 0.0, 0.0 and 0. 09 . Average recovery of them were 99.9%, 99.8% and 99. 0%, respectively. |
中文意思: 该分析方法的变异系数分别为0.0%、.7%、.78%,标准偏差分别为0.0、0.0 、0. 09 ,平均回收率分别为99.9%、99.8%、99. 0%。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The clumsy, the silence, the gap in the semantic meaning is showed and expressed by the urgent, flourishing and chattering away language style.
|
|
|
即用繁滞的语言来表达语义的空白,用喋喋不休来表达沉默,用紧急文学来表达笨拙美学,用话语的激增来摧毁意义。 |
|
The clustering result is cineol trees、 linalool trees 、 0 camphor trees and 9 safrole trees .
|
|
|
合0组气相色谱分析表,可以得到:桉樟 株,芳樟株,脑樟0株,黄樟9株。 |
|
The cobras in torpid season, even though they were at . C, appeared to fast and to be motionless.
|
|
|
但在℃下蛰眠的眼镜蛇,还需动用大量脂肪。 |
|
The code SSPRAY was validated well with experimental data of Atomics International and some calculation results of the code SPRAY- A.
|
|
|
利用美国AI实验数据和美国SPRAY- A的计算结果对程序进行了验证,结果符合较好。 |
|
The coding region of banana bunchy top virus Chinese Zhangzhou isolate (BBTV-ZZ) DNA was cloned by PCR.
|
|
|
利用PCR方法克隆了香蕉束顶病毒中国漳州分离物(banana bunchy topvires Chinese Zhangzhou,BBTV-ZZ)DNA 编码区。 |
|
The coefficient of variation of hymexazol, metalaxyl, thiram were 0.0%, .7% and .78%. Standard deviation of them were 0.0, 0.0 and 0. 09 . Average recovery of them were 99.9%, 99.8% and 99. 0%, respectively.
|
|
|
该分析方法的变异系数分别为0.0%、.7%、.78%,标准偏差分别为0.0、0.0 、0. 09 ,平均回收率分别为99.9%、99.8%、99. 0%。 |
|
The coefficients of partial correlation showed that positive correlation existed between somatization factors and virtue score, and the obsess factor negatively correlated with the intelligence score and synthetic Scores.
|
|
|
偏相关系数显示躯体化因子与德分呈正相关 ,而强迫因子与智分和综合成绩成负相关。 |
|
The coincidence reached to 00% in the samples of obvious hemolysis[Hb(. ±.) g/L]and icterus[TBil(98.±( .9)) μmol/L].
|
|
|
明显溶血[Hb为(. ±.)g/L]与黄疸[TB il为(98.± .9)μmol/L]的样品,两法判别的符合率均为00%。 |
|
The collagen fibers originating from the capsule formed interlobular septula and separated pineal parenchyma into 00~00 μm lobules.
|
|
|
起自囊的胶原纤维构成小叶间隔,分隔松果体实质为直径00~00μm的小叶。 |
|
The collective effective dose increased by X-ray luggage inspection systems was about 0.00 man·Sv/a.
|
|
|
X射线行李包检查所增加的集体有效剂量约为0·00 人·Sv/a。 |
|
The collision of Australia and Indonesia stopped the rollback of slabs, and as a result the South China Sea, the Sulu Sea and the Celebes Sea began to close.
|
|
|
澳大利亚和印度尼西亚的碰撞阻碍了俯冲带的后退 ,导致了南海、Sulu海和Celebes海盆地的扩张终止。 |
|
|
|