|
[bbe] Your doors are broken down with hammers and iron blades.
|
|
|
圣所中一切雕刻的,他们现在用斧子锤子打坏了。 |
|
[bbe] Your doors will be open at all times; they will not be shut day or night; so that men may come into you with the wealth of the nations, with their kings at their head.
|
|
|
你的城门必时常开放,昼夜不关,使人把列国的财物带来归你,并将他们的君王牵引而来。 |
|
[bbe] Your eyes saw my unformed substance; in your book all my days were recorded, even those which were purposed before they had come into being.
|
|
|
我未成形的体质,你的眼早已看见了。你所定的日子,我尚未度一日(或作我被造的肢体尚未有其一),你都写在你的册上了。 |
|
[bbe] Your people give themselves gladly in the day of your power; like the dew of the morning on the holy mountains is the army of your young men.
|
|
|
当你掌权的日子(或作行军的日子),你的民要以圣洁的妆饰为衣(或作以圣洁为妆饰),甘心牺牲自己。你的民多如清晨的甘露(或作你少年时光耀如清晨的甘露)。 |
|
[bbe] Your righteousness is an unchanging righteousness, and your law is certain.
|
|
|
你的公义永远长存。你的律法尽都真实。 |
|
[bbe] Your teeth are like a flock of sheep which come up from the washing; every one has two lambs, and there is not one without young.
|
|
|
你的牙齿如一群母羊,洗净上来。个个都有双生,没有一只丧掉子的。 |
|
[bbe] Your unchanging word is my delight, and the guide of my footsteps.
|
|
|
你的法度,是我所喜乐的,是我的谋士。 |
|
[bbe] Your wife will be like a fertile vine in the inmost parts of your house: your children will be like olive plants round your table.
|
|
|
你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树。你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。 |
|
[bbe] Your wise sayings are only dust, and your strong places are only earth.
|
|
|
你们以为可记念的箴言是炉灰的箴言。你们以为可靠的坚垒是淤泥的坚垒。 |
|
[bbe] Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.
|
|
|
你有大能的膀臂。你的手有力,你的右手也高举。 |
|
[beep][beep][beep][beep][beep]! You've followed me for 3 days.I didn't beat you up because you're a woman.Don't think that I'm afraid of you.
|
|
|
悟空:少口罗嗦!你追了我三天三夜,因为你是女人我才不杀你,不要以为我怕了你了! |