|
Back in the 1960s, when Viking's experiments were being designed, some scientists suggested that finding methane would in itself be strong evidence of life. |
中文意思: 早在60年代,当“海盗”火星探测计划还处于筹划阶段时,就有科学家提出发现甲烷本身就是生命存在的有利证据。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Back in my college days, a professor of Oriental civilization introduced me to the wealth of Confucianism and Taoism, and by doing that he planted in the depths of my mind the inexplicable “China dream”.
|
|
|
大学时期有一位东方文明史的教授,他使我对中国的儒家思想和道家学说的丰富内容有所了解,同时也使我萌生了一个不可名状的“中国梦”。 |
|
Back in my day, a woman out in public like that would have been arrested and given a sanity hearing.
|
|
|
在我们那个时代,这种穿着的妇女如果出现在公众前,是要被逮捕还会开一个判断其神经是否正常的听证会。” |
|
Back in our early childhood, we were given doll instead of gun; we were dressed in colourful skirts rather than trousers; we were told about the fairy tales: of Cinderella, of Snow white, of Sleeping Beauty... and you will see, we are educated to be patie
|
|
|
在我们的童年时期,洋娃娃成为我们的特定的最爱,我们在五颜六色裙子中淘汰裤子,我们在讲着关于:灰姑娘,白雪公主,睡美人...的童话故事中度过,你们可以明见这些,我们的教育趋向于忍耐性的,完美的,平静的,我们会去相信:传说的灵魂会付于我们梦想的白马王子和幸福的生活,或者是一个不朽的令人羡慕不已的传说. |
|
Back in the olddays, the BIOS would first look for a floppy disk in drive A: and then it would look in drive C:.
|
|
|
回到“旧”时代,BIOS首先查找的是A:驱动器里的软盘,接下来查找硬盘C:。 |
|
Back in the 1920s, you could have seen all this at New York City's famous Hippodrome Theater.
|
|
|
回到1920年代,你可以在纽约市最有名的竞技场剧院看到这些表演。 |
|
Back in the 1960s, when Viking's experiments were being designed, some scientists suggested that finding methane would in itself be strong evidence of life.
|
|
|
早在60年代,当“海盗”火星探测计划还处于筹划阶段时,就有科学家提出发现甲烷本身就是生命存在的有利证据。 |
|
Back in the 1970s, we created a methodology built on data structures.
|
|
|
70年代,我们建立了一种基于数据结构的方法学。 |
|
Back in the 1990s, when there was little interest in the oil sands, it sought to lure investment by setting a nominal royalty of just 1% of revenues until investment costs were recovered.
|
|
|
在1990年代,当时对油沙的开发热情不高,因此该省为吸引投资规定在投资成本未收回前只对投资公司象征性的征收营业收入的1%作为矿区使用费。 |
|
Back in the Gialloblu half Recoba plays the ball through the Chievo defence but the pass is too long for Martins.
|
|
|
在对方半场雷科巴的传球穿穿透了对方的防线,但对于马丁斯而言这脚球显然太大了。 |
|
Back in the Network Settings screen, select your wireless device as the default gateway device.
|
|
|
返回网路设置,选择你的无线设备作为预设网关设备。 |
|
Back in the U.S.,Ohio State Supreme Court Justice Robert Wakefield (Michael Douglas)is named by the President as the new anti-drug czar.Collecting information,the uncompromising and conservative Wakefield prepares to supervise the country's task forces an
|
|
|
沙皇,大权独揽的人;麦克尔·道格拉斯扮演的是美国新任的反毒官员,他对黑势力决不妥协,希望与墨西哥警方合作共同打击毒贩,但是在家里,他的儿子吸毒成瘾,他和妻子无法面对这个现实。 |
|
|
|