|
But don't we all attach feelings to inanimate objects?
|
|
|
可是我们不都把感情附丽在没有生命的东西上面? |
|
But don't you find it too far away from your co-workers?
|
|
|
不过你没发现你的办公室离你的工作伙伴很远吗? |
|
But don\'t give aspirin to children.
|
|
|
但是不要给小孩服用阿司匹林。 |
|
But doubt and questioning cannot continue indefinitely.
|
|
|
但是疑与问不能永久存在。 |
|
But downward pressure on wages in rich countries could continue for a long time.
|
|
|
但是在富国工资水平向下的压力可能会持续很久。 |
|
But draught is not the only weather problem right now for America agriculture.
|
|
|
但是,干旱并不是美国农业所面临的唯一气候问题。 |
|
But draw near here, You children of a sorceress, You seed of an adulterer and of her who prostitutes herself.
|
|
|
3你们这些巫婆的儿子,奸夫和妓女之种,都要近前来。 |
|
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
|
|
|
3你们这些巫婆的儿子,奸夫和妓女的种子,都要前来。 |
|
But drivers written and distributed exclusively by hardware vendors are really only the second best solution.
|
|
|
但是由硬体卖方独占性地撰写以及散布驱动程式,真的只是次佳的解决方案〔而已〕。 |
|
But drugs do more than provide the dopamine jolt that induces euphoria and mediates the initial reward and reinforcement.
|
|
|
但药物不只会造成多巴胺的变动,来引发快感以及起初的报偿和强化作用。 |
|
But due to a lot of subjective reasons, a few of shortcomings appeared, such as non-balance, discontinuity, imitation, and so on.. We can draw many lessons from it.
|
|
|
但由于各种客观因素的影响,中央与地方关系的发展呈现出不平衡性、断续性、法律规定与现实差距大、移植性等特点,其中一些教训值得后人吸取。 |