|
[kjv] And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days?
|
|
|
耶和华对摩西说,她父亲若吐唾沫在她脸上,她岂不蒙羞七天吗? |
|
[kjv] And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
|
|
|
耶和华对他说,我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。 |
|
[kjv] And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you.
|
|
|
耶和华你们的神必将他们从你们面前赶出去,使他们离开你们,你们就必得他们的地为业,正如耶和华你们的神所应许的。 |
|
[kjv] And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
|
|
|
从其中归耶和华为贡物的,有六百七十五只。 |
|
[kjv] And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
|
|
|
主对他说、如今你们法利赛人洗净杯盘的外面.你们里面却满了勒索和邪恶。 |
|
[kjv] And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
|
|
|
主说、你们听这不义之官所说的话。 |
|
[kjv] And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
|
|
|
主又说、这样、我可用甚麽比这世代的人呢.他们好像甚麽呢。 |
|
[kjv] And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
|
|
|
法利赛人出去、同希律一党的人商议、怎样可以除灭耶稣。 |
|
[kjv] And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with thee, thou mighty man of valour.
|
|
|
耶和华的使者向基甸显现,对他说,大能的勇士阿,耶和华与你同在。 |
|
[kjv] And the asses were thirty thousand and five hundred; of which the LORD's tribute was threescore and one.
|
|
|
驴三万零五百匹,从其中归耶和华为贡物的,有六十一匹。 |
|
[kjv] And the beeves were thirty and six thousand; of which the LORD's tribute was threescore and twelve.
|
|
|
牛三万六千只,从其中归耶和华为贡物的,有七十二只。 |