|
Mr. Douglas : It's pretty ugly. We haven't seen an ANUS this bad since the seventies.
|
|
|
道格拉斯先生:相当丑陋。从七十年代以来都没有这么糟过。 |
|
Mr. Douglas : Not you. Relax. Ever have to fire anyone?
|
|
|
道格拉斯先生:不是你,别紧张。还没有解雇过什么人吗? |
|
Mr. Douglas is currently on leave.
|
|
|
道格拉斯先生眼下正在休假。 |
|
Mr. Douglas: Not you. Relax. Ever have to fire anyone?
|
|
|
不是你,放松。曾经开除过某人吗? |
|
Mr. Drake: Almost twenty years. We were the first total PR services company of our kind in California.
|
|
|
快二十年了。我们当初是加州第一家专门做公关服务的公司。 |
|
Mr. Drake: Not long actually. So I'm sure I will learn a lot from our cooperation.
|
|
|
其实不是很久。所以我觉得在这次的合作中,我会获益良多。 |
|
Mr. Drake: That's right. We are their sole PR sector business.
|
|
|
没错。我们是他们唯一的公关部门。 |
|
Mr. Drake: We're glad to be able to offer our services to your business, Mrs. Wayne.
|
|
|
伟恩女士,我们也很高兴能为贵公司提供服务。 |
|
Mr. Drake: Well, yes, but now we have six offices in California alone.
|
|
|
嗯,对,不过我们现在光是在加州就有六个办公室。 |
|
Mr. Du Zhenxiang, the general manager of Xinhai Fiberglass Products Co., Ltd., would like to become your partner.
|
|
|
武强鑫海玻纤制品有限公司总经理杜振祥,竭诚做您事业的合作伙伴。 |
|
Mr. Dufresne, describe the confrontation you had with your wife the night she was murdered.
|
|
|
“杜弗兰先生,描述一下你妻子被谋杀的那天晚上,你与她的争执。” |