|
George Bush attempted a tentative reform last year, but got nowhere.
|
|
|
布什总统去年曾经提出一个实验性的改革计划但是收效甚微。 |
|
George Bush called it a landmark in Iraq's transition to democracy.
|
|
|
乔治?布什则把它称为伊拉克民主化的一个里程碑。 |
|
George Bush did strikingly well among white female voters in 2000 (when he got 49% of their vote) and 2004 (when he got 55%, thanks to “security moms”).
|
|
|
乔治布什的确攫取了大批白人女性的支持(千禧年赢得了49%的选票;04年又得到了55%的选票,多亏了“安全母亲”[5])。 |
|
George Bush has gone a little too far in his foreign policy.
|
|
|
乔治?布什的外交政策有点过火! |
|
George Bush has now called for a conference on school violence.
|
|
|
乔治·布什现已准备召开有关校园暴力的会议。 |
|
George Bush has pledged support, but in a perfunctory way.
|
|
|
乔治?布什已承诺支持,却是以敷衍的方式。 |
|
George Bush inspires affection within his party, and that buoys him up when he hits a rough patch politically.
|
|
|
布什尚能在其党内能激发热情,这使他得以在那坎坷不平的政坛生涯中沉浮。 |
|
George Bush is in no rush to rescue Hizbullah.
|
|
|
布什总统并急于援救真主党。 |
|
George Bush is rightly criticised for lumping together as “terrorists” anyone who takes up arms against America or its allies.
|
|
|
人们对布什的批评是正确的,因为布什把所有拿起武器反对美国和其盟国的人都称作了“恐怖分子”。 |
|
George Bush made his slightly different attitude clear in a conversation with Mr Blair, which Mr Bush seemed not to know could be overheard.
|
|
|
在一次布什似乎并未察觉的未关话筒的谈话中,布什总统明显表达了他和布莱尔总统存在的小小分歧。 |
|
George Bush refuses to take any option off the table, implying a readiness to react with military force.
|
|
|
乔治布什拒绝任何谈判,希望立即付诸武力。 |