|
My dormant dream comes to life in the season of melting ice and snow. In my beautiful dreamland, I keep loving myself and waiting for you without your awareness. |
中文意思: 冰雪消融的季节沉睡的梦境也开始脱落,我常在美丽的梦境中自恋着,执着等待着,只是你不知道而已。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
My dog was fine and then one day he just keeled over.
|
|
|
我的狗一直很好,但是有一天它(突然)倒下死去了。 |
|
My dog was slowly approaching it, when, suddenly darting down from a tree close by, an old dark-throated sparrow fell like a stone right before his nose, and all ruffled up, terrified, with despairing and pitiful cheeps, it flung itself twice towards the
|
|
|
我的狗正慢慢地接近它.突然间近旁一株树上冲下来一只黑胸脯的老麻雀,像石块似的正好落在狗的鼻子前──惊恐地全身羽毛倒竖,绝望地可伶地尖叫著,两次向那露着利牙的张开的大嘴扑过去。 |
|
My dog will eat almost anything .
|
|
|
我的狗几乎什么东西都吃。 |
|
My dog, Pat, had not barked to worn me.
|
|
|
男孩穿着破旧的裤子和经过太多次清洗而要破掉的衣服。 |
|
My donation is to thank Rotary and to give back to Rotary what it has been offering me.
|
|
|
我这次的捐献是爲了要报答扶轮给了我这麽有意义的人生。 |
|
My dormant dream comes to life in the season of melting ice and snow. In my beautiful dreamland, I keep loving myself and waiting for you without your awareness.
|
|
|
冰雪消融的季节沉睡的梦境也开始脱落,我常在美丽的梦境中自恋着,执着等待着,只是你不知道而已。 |
|
My dove, in the clefts of the rock, In the covert of the precipice, Let me see your countenance, Let me hear your voice; For your voice is sweet, And your countenance is lovely.
|
|
|
14我的鸽子阿,你在磐石穴中,在陡岩的隐密处,求你让我得见你的面貌,得听你的声音;因为你的声音甘甜,你的面貌秀美。 |
|
My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her.
|
|
|
歌6:9我的鸽子、我的完全人、只有这一个、是他母亲独生的.是生养他者所宝爱的。 |
|
My dream came true when I first flew up into the blue sky in an airplane.
|
|
|
当我第一次驾机飞上蓝天时,我终于美梦成真。 |
|
My dream comes to life when ice and snow melt away. I often fall into self-love and ceaseless wait in those beautiful dreams without your awarness.
|
|
|
冰雪消融的季节沉睡的梦境也开始脱落,我常在美丽的梦境中自恋着,执着等待着,只是你不知道而已。 |
|
My dream is be a actress.
|
|
|
我的梦想是做一个女演员。 |
|
|
|