|
“Pleasure without joy is as hollow as passion without tenderness” (Alan Jay Lerner).
|
|
|
“没有欢乐的高兴就象没有温柔的激情一样空洞”(阿伦·杰伊·勒纳)。 |
|
“Poena damni”is the thing with feathers.
|
|
|
“失落的痛苦”是个有羽毛的东西。 |
|
“Poetics of Epic: Studies in Oral Formulaic Theory”. Studies of Ethnic Literature, No.3, 1996. pp. 57~65.
|
|
|
“史诗的诗学;口头程式理论研究”,《民族文学研究》,1996年第3期,第86~94页。北京。 |
|
“Poetry and Hums aren't things which you get, they're things which get you. And all you can do is go where they can find you.
|
|
|
诗歌和蜜蜂的嗡嗡声并不是你所能得到的东西,而是它们得到你。你所能做的就是到它们能找到你的地方去。 |
|
“Point thegun at the target” , the officer ordered .
|
|
|
军官命令道“把枪对准靶子”。 |
|
“Poor Mexico”, an old saying goes, “so distant from God, so close to the United States.
|
|
|
“可怜的墨西哥,”一句老话说,“离上帝那么远,离美国却这么近。” |
|
“Poor things,” she said with a sigh. “What they have to do to live is worse than working.
|
|
|
“可怜的孩子”,她哀叹说,“她们不得不选择的谋生手段比劳动要糟糕。” |
|
“Possicobilities” was featured at the prestigious Montreal Jazz Festival in 2006, where it received much acclaim from the world media and jazzists.
|
|
|
2006年,赵可的“赵可能性”乐队在加拿大蒙特利尔爵士节演出,受到国际乐迷的推崇,为世界媒体争相报导。 |
|
“Power Supply Information” is the comprehensiveness information publication is sponsored by China Power Supply Society (CPSS). It is the most authoritative publication in the Chinese power sources industry.
|
|
|
《电源资讯》是由中国电源学会独立主办的综合性信息刊物,是中国电源界最具权威性的出版物。 |
|
“Power companies have traditionally used airborne laser technology (LiDAR) to survey high voltage power networks however low voltage cables are too small and too close to the ground to be visible,” continued Hunter.
|
|
|
电力公司历来用于机载激光科技(1962)调查高压电网,但低压电缆太小,而且过于接近地面会看得见,继续狩猎. |
|
“Power house” industrial chillers are perfect assistants for industry machinery due to the stable performance, strong cooling capacity, pretty appearance, simple installation and easy maintenance.
|
|
|
力源牌工业冷水机是工业机械的理想配套设备,该产品具有性能稳定、冷量强劲、外观美观、小巧玲珑、安装简单和维修方便等优点。 |