|
[br]Arafat would never become an agentin the technical professional sense of the term; but he would be service by his handler and would, through them as well, acquire a deep love of, and obsession with, espionage and intelligence.
|
|
|
整句话的意思好像是说阿拉法特决不会成为技术专家的代名词,而是请他的负责人待为之服务,并通过他们来获得间谍及情报员的喜爱与信任。 |
|
[br]As discussed elsewhere, an ever-increasing number of extracorporeal devices of varying complexity and strategies for transplantation of hepatocytes and stem cells are being developed as potential alternatives to auxiliary partial OLT for providing tem
|
|
|
参考译文:象在其它地方讨论过的一样,不断增加的体外设备,这些体外设备是针对肝细胞和干细胞移植的具有可变复杂性和策略,正被发展为对FHF患者提供暂时性肝脏支持的辅助部分肝移植的潜在的替代物。 |
|
[br]Body end shapes. Body ends shall [b][red]incorporate[/red][/b] a method of holding the valve securely during installlation, e.g.hexagon or provision for a C spanner.
|
|
|
阀体端面形状。阀体端面应表现为具备在安装过程中紧固阀门已达到安全目的的特征,比如,六角或与C形扳手相配套的构造。 |
|
[br]Brazilian prices continue to rise as another $25 accepted for April.
|
|
|
巴西4月份价格有望继续上涨25美元。 |
|
[br]Each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation,
|
|
|
双方均同意,同时法令规定,将来如有任何诉讼、行为、或程序企图让不承担某项债务、契约、负债、另一方当事人之行为或不行为的当事人承担此类债务、契约、负债、另一方当事人之行为或不行为,那么另一方当事人将自费在诉讼或请求中为不承担此债务、契约、负债、另一方当事人行为或不行为的当事人辩护,无论根据是否充分,并要向不应承担债务、契约、负债、另一方当事人行为或不行为的当事人赔偿,保证此诉讼或请求带来的损害不会影响他或她。 |
|
[br]He maintained dialogues with both the right and the left on the political spectrum of Israel and considered himself a [red]father figure [/red]of teh hundreds of thousands of Jewish immigrants who had left his country and who had gone to Israel to set
|
|
|
国王哈桑二世还经常与以色列的左翼和右翼都保持对话,而且他还把自己看成是无数离开家园到以色列安家落户的犹太移民的领袖。 |
|
[br]I WILL NOT Have crushes on men, but instead form relationships based on mature assessment of character.
|
|
|
我不会爱上男人,但待之以建立在对对方性格进行成熟分析的形式上的关系。? |
|
[br]In U.S. culture, the [red]symbolism[/red] changes dramatically if a parent /child kiss is too long or intense.
|
|
|
请问这句话的意思是不是说美国文化里如果家长和孩子之间的亲吻太长或太过激烈,纹的意义就发生了戏剧性的变化。 |
|
[br]Israel, for its part, rejected the notion of internationalizingJerusalem and when the War of Independence came to an end and a ceasefire was declared, the cease-fire line went through the ci[red]ty [/red]and confirmed the status of a divided city betw
|
|
|
以色列方面也反对“国际化”耶路撒冷,独立战争结束并宣布停火后,停火线横夜路撒冷,这同时也进一步确定了以色列和约旦之间的城市分割状态,以色列成为了河西岸地区的占领国,这一地位之前本属于巴勒斯坦。 |
|
[br]More difficulty has arisen because vendors have been slow to relinquish their captured customer bases by making their applications easier to integrate with competing systems.
|
|
|
已经出现了更大的难题,因为厂商迟迟不愿为自己的应用系统与竞争对手的系统进行集成提供方便,从而把获得的客户群拱手相让。 |
|
[br]No claim(s) against quality or quantity after vessel arriving 30 days at port of destination ,then received 30 (thirty) days following receipt of SGS quality or quantity report as appropriate will be taken into consideration or actionable.
|
|
|
在收到由SGS关于质量或数量报告的单据30天,货到目的港30天后,任何针对质量或者数量的索赔要求将不得考虑。 |