|
Voice your opinions and contribute to the debate.
|
|
|
说出你的意见并为之争取。 |
|
Voice-recognition systems have improved somewhat in recent years, but are still not reliable enough for entering a text message or an e-mail.
|
|
|
语音识别系统近年来有所改进,但要用它来输入短信或电子邮件还是不大可靠。 |
|
Voice: Welcome back to “The Best of Dr. Marsha Fieldstone”, clinical psycholo gist and the friend you never had. Re member” Marooned in Miami”?
|
|
|
声音:欢迎回到“玛莎·菲德斯通医生节目精选”,你从来有过的最好的朋友和临床心理学专家。还记得“迈阿密露无助女士”吗? |
|
Voice: low and raspy (CS12).
|
|
|
声音:低沉且刺耳。 |
|
Voiceover: But could Wentworth unlock any Prison Breaksecrets?
|
|
|
记者著:你能向我们透露一些关于“越狱”的发展动向吗? |
|
Voiceover: But it's hard to keep a low profile when you're one of the hottest guys on TV.
|
|
|
记者著:但当你作为一位荧幕巨星时,你该如何保持你低调的作风呢? |
|
Voiceover: The midseason finale left us with one of the biggest cliffhangers in TV history.
|
|
|
记者著:越狱第一季的最后一集,给观众留下了电视连续剧历史上最大的悬念。 |
|
Voices and music have been added to color and pictures to catch the car as well as the eye.
|
|
|
广告赏心悦目的声音和伴奏的音乐再加上鲜艳的色彩和画面既吸吸引人们来看也能吸引人们来听。 |
|
Voices and music have been added to color and pictures to catch the ear as well as the eye.
|
|
|
广告赏的声音和伴奏的音乐再加上鲜艳的色彩和画面既能吸引人们来看也能吸引人们来听。 |
|
Void - The lack of any sort of bond (particularly a chemical bond) at the site of bonding.
|
|
|
无效-在应该绑定的地方没有绑定(特别是化学绑定)。 |
|
Voiders - Given to gentlewomen who have deserved highly.
|
|
|
赠与值得赞许的女士的。 |