|
He hopes to have a world trival.
|
|
|
他希望能有一次环球旅行。 |
|
He hopes to move onward and upward with his current company.
|
|
|
他希望能在现在就职的公司里顺利发展,步步高升。 |
|
He hopped and bobbed clumsily along on his injured ankle, throwing stones and screaming hoarsely at times; at other times hopping and bobbing silently along, picking himself up grimly and patiently when he fell, or rubbing his eyes with his hand when the
|
|
|
他拖着受伤的脚腕,一瘸一拐跌跌撞撞地追赶,有时他朝它扔石子,有时嘶哑地吆喝;其它时候他只是跛着腿不声不响地追着,摔倒了就艰难而执着地爬起来,而有时他头晕眼花,就用手揉揉眼睛。 |
|
He hopped over the trunk again and again and tugged furiously at his beard, but he could not pull it free.
|
|
|
小矮人从树干的一侧跳到另一侧,气急败坏地想把胡子拔出来,但是胡子仍然夹在树缝里。 |
|
He horned in with some suggestions while we were talking.
|
|
|
我们正在讨论时,他打断我们的话提出一些建议。 |
|
He hotfooted it out of town.
|
|
|
他火急地出城去。 |
|
He hove a chair through the window.
|
|
|
他把椅子从窗户中抛出。 |
|
He huckstered his goods near the temple for good luck.
|
|
|
他在庙宇附近叫卖他的商品以得到好运。 |
|
He huddled the children into the automobile.
|
|
|
他急急忙忙地把孩子们推进汽车。 |
|
He hugged me, just as the sitter arrived.
|
|
|
他拥抱我,此时帮我们照看小孩的人也正好到了。 |
|
He hulked up from his chair by the hearth .
|
|
|
他从火炉边的椅子里懒洋洋地站起来。 |