|
Afterwards, ladies will go to the backstage and they will have a makeover by our professional makeup artists and wear masks when they came out.
|
|
|
随后,该五为来宾到后台,我们将有专门的造型师为其化妆、换装并带上面具。 |
|
Afterwards, participants provided more blood samples and took a seven-week break from the study. During that time, they could eat whatever they wanted.
|
|
|
然后,再提供一次血样并且在试验中休息七周。在此期间他们可以吃任何他们想要的食物。 |
|
Afterwards, the author recalls the struggle between the revolution and evolution in the international communist movement, pointing out that the peaceful transition and development has been the modern countries' changing trend.
|
|
|
随着股份制公司的发展及其工人自己的合作工厂的建立起来,从而向共产主义这一“在保证社会劳动生产力既高度发展的同时又保证人类最全面的发展的这样一种经济形态”的过渡。 |
|
Afterwards, the former presidium looked back last year's work, pointed out the shortage and talked of the happiness and affect in work.
|
|
|
然后,张晓敏等上一届主席团成员回顾总结了过去一年的情况,分析了工作中的些许不足,更多地,谈到了在俱乐部收获的点点滴滴的快乐与感动。 |
|
Afterwards, the kids play cricket out in the sun or go for another swim as the grown-ups fall asleep with full stomachs in the hot Australian sunshine.
|
|
|
午餐之后孩子们会在大太下打板球,或著再去游泳!饱餐一顿的大人,则在澳洲艳阳下睡著了。 |
|
Afterwards, the method of articulation will be a workable instrument for constructing the framework of state theory.
|
|
|
经过这道手续,接合的方法在建构国家理论架构上将会变成为可行的工具。 |
|
Afterwards, the teachings remained hidden for 1,000 years until an Indian yogi-scholar went in search of Shambhala and was initiated into the teachings by a holy man he met along the way.
|
|
|
然后,教导保持隐蔽状态1000年直到一位印度瑜珈修行者-研究者进入寻找香巴拉而且靠他沿着道路遇到的一位圣人发起进入教导。 |
|
Afterwards, you'll feel like a new man.
|
|
|
然后,你会感到有如新生一般。 |
|
Afterwards,She finally tests went to college,Extremely happy,He then starts to go all out to make money,Then sends continuously for her. She has not rejected.
|
|
|
后来,她终于考上了大学,非常开心,他便开始拼命挣钱,然后源源不断地寄给她。她从来没有拒绝。 |
|
Afterword: It didn't rain all the way back either. Only after I got out of the MRT, did I realize that it had been pouring in my neighborhood.
|
|
|
后记:这次的行程,老天实在太配合!一路上坐公车,转捷运都还没有淋到一滴雨。等我出了捷运站,要走回家时,才看到永和早已下过雨了! |
|
Afteryears in Self Help groups my fluency improved a lot (at least inGerman), so that some friends there asked me why do you still come?
|
|
|
在口吃者的自助组织中奋斗多年后,我的语言流畅增进了很多(至少在德语上是这样的),因此,那里就有些朋友问我:“你还来这里干什么?” |