|
Thus, Doha's demise would almost certainly spell a surge in WTO litigation, putting the multilateral system under enormous strain.
|
|
|
因此,多哈的失败几乎肯定意味着WTO忪案的剧增,致使多边体系非常紧张。 |
|
Thus, Dongpo Su Gong Tie is without doubt the finest extant example of Su Shi's calligraphy and is of inestimable value for studying his opus and the history of the study of rubbings.
|
|
|
因此,东坡苏公帖碑无论在保存东坡书迹方面,还是于苏轼诗赋校勘研究方面,都具有重要的价值,也是帖学研究中应该关注的重要对象。 |
|
Thus, Europe and Africa move further east, allowing the Atlantic to rip apart, during the slide northward.
|
|
|
从而,欧洲和非洲会进一步向东移动,这允许大西洋在向北的滑行中被撕裂。 |
|
Thus, Hirudoid/Hirudoid forte prevent the formation of superficial thrombi, promote their absorption, counteract local inflammatory processes and accelerate the absorption of haematomas and the reduction of swelling.
|
|
|
因此,喜疗妥乳膏/特强喜疗妥乳膏能预防浅表血栓的形成,促进它们的吸收,阻碍局部炎症的发展,加速血肿的吸收和具有消肿作用。 |
|
Thus, I am withdrawing and terminating my offer to give the rights to this film to the Nanking Museum. That offer is null and void.
|
|
|
因此,我撤销并终止向贵馆提供我的电影的相关权利.我的提议已经完全作废. |
|
Thus, I could enjoy a pleasant and carefree school life.
|
|
|
如此,我就可以享受一段愉快而无忧无虑的学校生活。 |
|
Thus, I hope that Americans will understand our culture better and gain insight into its current malaise and possible future course.
|
|
|
因此,我盼望美国读者可以藉由本书对我们的文化有更深的认识,并能洞察当今美国文化的毛病,及未来可能出现的课题。 |
|
Thus, I include it here as an aide to my students.
|
|
|
因此,我列举本文于此以协助我的学生。 |
|
Thus, I live in a world of relatives, fellow-workers and recognizable public functionaries.
|
|
|
因此,我生活在有亲戚、同事以及认的出来的政府官员的世界中。 |
|
Thus, If on a winter's night a traveler gets inextricably mixed up with Outside the town of Malbork, a work of unquestionable Polish origin, redolent of somewhat carbonized onions.
|
|
|
这样下去,《如果冬夜,一个旅人》就和另一本书,来自波兰的有洋葱烧焦气味的《在马尔堡镇外》,不可避免的纠缠在一起了。 |
|
Thus, Jackson's interest in all things Native American is far from contrived.
|
|
|
因此,杰克逊对土著人所有东西的兴趣并不是做作出来的。 |