|
Paul: Dad, why don't you just turn? The light's green now. The people at the crosswalk will wait for you.
|
|
|
保罗:爸,你为什么不直接转呢?绿灯亮了。斑马线上的人会等你先过。 |
|
Paul: Diana? But she's my girl!
|
|
|
保罗:戴安娜?但她是我女朋友! |
|
Paul: Except the very left lane. Why don't you drive in that one, Dad?
|
|
|
保罗:除了最左线。爸,你为什么不开到那线? |
|
Paul: Hi, Sara. I hope that I'm not late.
|
|
|
保罗:嗨,莎拉。我希望我没有迟到。 |
|
Paul: I can look at it and see if I know how to fix it.
|
|
|
保罗:我可以看看录音机然后看看是否我懂得如何修理。 |
|
Paul: I can't. When it comes to calculus, it's all Greek to me.
|
|
|
保罗:我爱莫能助呀!说到微积分,我可是一窍不通。 |
|
Paul: I suppose so-If you're sure you can pay me on Wednesday.
|
|
|
保罗:我想可以的,如果你肯定星期三可以还给我。 |
|
Paul: It depends on what it is.
|
|
|
保罗:那要看是什么事。 |
|
Paul: Let's order pizza! We can find a good pizza place in the yellow pages!
|
|
|
保罗:我们叫披萨吧!黄页分类广告上可以找到很棒的披萨店呢! |
|
Paul: Look at all the traffic. There are five lanes going each way.
|
|
|
保罗:看看这个交通!双向都有五线道同时在行进。 |
|
Paul: My ego says it is because God is perverse. That is not what I think. I would like to hear you tell me the reason why.
|
|
|
保罗:我的小我说,那是因为上主在故意作对。但我不认为如此。我倒想听听你告诉我箇中原委。 |