|
It is our hope that the statesmen of all countries will pay attention to the very urgent issue of gradually narrowing the widening gap between North and South economically.
|
|
|
我们希望各国的政治家都能关注逐步解决南北经济差距不断拉大这一十分紧迫的问题。 |
|
It is our hope that this brief tribute to Governor Xu and his memorial stone in the Washington Monument will itself serve as yet another milestone in the history of Sino-American relations, one that demonstrates that amicable relations between our two cou
|
|
|
我们希望,在华盛顿纪念塔举行的称颂徐及其纪念碑的这个简短仪式本身,像其他中美关系史上的里程碑一样,成为我们两个国家之间的友好关系源远流长的一个例证。 |
|
It is our hope that with the concerted efforts of all countries, the new round of talks will give full consideration to the concerns and interests of the developing countries so that it will truly become a round for boosting development.
|
|
|
我们希望,在各国的共同努力下,新一轮谈判能充分考虑发展中国家的关切和利益,并真正成为“促进发展的一轮谈判”。 |
|
It is our hope to express again our satisfaction that this mishap has been amicably settled and look forward to promoting our business relationship with your corporation.
|
|
|
对这一不幸事件得以友好解决,我们很称心如意,盼望能促进与贵公司的业务关系。 |
|
It is our inevitable choice to persist in people-oriented and economy-centered sustainable development, promote the overall social development, bring into full play the superiority of socialist system, and advocate the spirit of hard struggle in work for
|
|
|
坚持以人为本的可持续发展观和以经济建设为中心,不断优化经济社会的主体行为,促进社会的全面发展,并充分发挥社会主义制度的优越性,大力倡导艰苦创业,是我们有效构建社会主义和谐社会和资源节约型社会、实现可持续发展目标的必然抉择。 |
|
It is our intension to give broader context to the family and personal history where memories alone often fall short to comprehend.
|
|
|
墓碑是文化的遗产,也是在世者和已故者间的桥梁,而科技为我们带来的新体验。 |
|
It is our lofty goal,too.
|
|
|
也是我们的崇高目标。 |
|
It is our luck to live in an era teeming with competition with competitive mechanism being introduced to every field of social life.
|
|
|
我们有幸处在一个充满竞争的时代,社会生活的各个领域都在引进竞争的机制。 |
|
It is our nation's mortification.
|
|
|
这是我们国家的耻辱。 |
|
It is our newly products.
|
|
|
这是我们最近开发的产品。 |
|
It is our obligation to meet the people's ever-increasing needs.
|
|
|
我们的责任是满足人民日益增长的需要。 |