|
But trust me, in 20 years you'll look back at photos of yourself and recall in a way you can't grasp now how much possibility lay before you and how fabulous you really looked.
|
|
|
但相信我,在20年后你将看回你的那些旧照片,回忆当年你那难以置信惊人的美貌和你不能把握在你面前的那么多可能发生的事。 |
|
But trustworthiness in paying tax by law is practically imperfect because of the lack of a tax legal system which encourage trustworthiness in paying tax, the lack of consciousness of taxpayer to pay tax by law, the lack of trustworthiness of the market c
|
|
|
纳税诚信因缺乏诚信纳税的税收法制环境、纳税人缺乏依法纳税的意识、市场主体因名利心理的驱使而缺乏诚信以及税务机关的执法诚信度不高而缺失。 |
|
But turkeys are sold by weight, and people often buy big ones for the holidays. So price may be the biggest consideration of all.
|
|
|
但火鸡是按重量卖的,在节假日人们通常购买较大的。所以价格是先决条件。 |
|
But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.
|
|
|
诗78:57反倒退后、行诡诈、像他们的祖宗一样.他们改变、如同翻背的弓。 |
|
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
|
|
|
诗78:57反倒退后、行诡诈、像他们的祖宗一样.他们改变、如同翻背的弓。 |
|
But turning around and looking at His disciples, He rebuked Peter and said, Get behind Me, Satan!
|
|
|
33耶稣转过身来,看着门徒,责备彼得说,撒但,退我后面去吧! |
|
But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and said, Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God's interests, but man's.
|
|
|
可8:33耶稣转过来、看著门徒、就责备彼得说、撒但、退我后边去罢.因为你不体贴神的意思、只体贴人的意思。 |
|
But twice the pressure does not increase the storage twofold.
|
|
|
不过,两倍的压缩量并不等于两倍的存量。 |
|
But two copies doom the bearer to pain and a shortened life span.
|
|
|
但同时带有两个突变的基因,却会让个体疼痛并且寿命减短。 |
|
But two costly errors hurt the Yankees' chances, while John Lackey and the Angels' bullpen did the rest.
|
|
|
以5-3的比数输了这场美国联盟分区系列赛中,五战三胜中第二场比赛中的一场比赛。 |
|
But two good causes, doing something to unclog Britain's overcrowded roads and experimenting with new forms of participatory democracy, will both have been set back unless some lessons are learned.
|
|
|
但是两个好的动机,做点事以疏通英国过于拥挤的道路和对于民众广泛参与民主形式的新方式的试验,都将会被阻碍,除非人们从中吸取了一些教训。 |