|
So let freedom ring -- from the prodigious hilltops of New Hampshire, let freedom ring; from the mighty mountains of New York.Let freedom ring -- from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.
|
|
|
因此,让自由的声音从新罕布什尔州巨大的山巅响起吧。让自由的声音从纽约州巍巍群山响起吧,让自由的声音从宾夕法尼亚州阿拉根尼高原响起吧! |
|
So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
|
|
|
因此,让自由之声响彻新罕布什尔州的巍峨高峰! |
|
So let it be with us.
|
|
|
让我们这次也如此吧。 |
|
So let me come to you close aI wanted to be.
|
|
|
可以让我靠近你吗?近到如我所愿!近到可以让我感受你加速的心跳! |
|
So let me come to you close as I wanted to be.
|
|
|
可以让我*近你吗?近到如我所愿!近到可以让我感受你加速的心跳! |
|
So let me now while wandering live together towards the future.
|
|
|
尽管徘徊无力,让我们仍并肩奔向未来。 |
|
So let me tell you what the Illuminati are doing these days.
|
|
|
所以让我告诉你这些日子里光明会正在做的。 |
|
So let no one despise him. But send him on his way in peace, so that he may come to me; for I expect him with the brethren.
|
|
|
林前16:11所以无论谁、都不可藐视他.只要送他平安前行、叫他到我这里来.决不愿意去.几时有了机会他必去。 |
|
So let us be His witnesses “to the ends of the earth” (1:8).
|
|
|
所以我们要继续为他作见证“直到地极”(1:8)。 |
|
So let us begin anew, remembering on both sides that civility is not a sign of weakness, and sincerity is always subject to proof.
|
|
|
因此让我们重新开始,双方都应记住,谦恭并非懦弱的征象,而诚意则永远须要验证。 |
|
So let us go forward confident, determined, and unafraid. Together, we will face the peril of our moment, and we will seize the promise of our times.
|
|
|
让我们满怀信心,坚定不移、毫无畏惧地奋勇向前。我们将共同面对当前出现的危难,我们将紧紧抓住我们这个时代展现的希望。 |