您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 8The wild licorice, desert cistanche and snow lotus and their products are forbidden to be used as raw materials to produce health food.
中文意思:
第八条:禁止使用野生甘草、苁蓉和雪莲及其产品作为原料生产保健食品。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 89 When an insurance company ceases its business operation in accordance with laws, its insurance license shall be revoked. 第八十九条保险公司依法终止其业务活动,应当注销其经营保险业务许可证。
Article 89 Where any production and business operation entity enters into any agreement with any of the employees to exempt or mitigate the liabilities that it has to undertake due to casualties of employees in production safety accidents, such agreements 第八十九条生产经营单位与从业人员订立协议,免除或者减轻其对从业人员因生产安全事故伤亡依法应承担的责任的,该协议无效;对生产经营单位的主要负责人、个人经营的投资人处二万元以上十万元以下的罚款。
Article 89 Where the rules and regulations on labour formulated by the employing unit run counter to the provisions of laws, rules and regulations, the labour administrative department shall give a warning to the unit, order it to make corrections; where 第八十九条用人单位制定的劳动规章制度违反法律、法规规定的,由劳动行政部门给予警告,责令改正;对劳动者造成损害的,应当承担赔偿责任。
Article 89 With respect to a criminal case which has been filed, the public security organ shall carry out investigation, collecting and obtaining evidence to prove the criminal suspect guilty or innocent or to prove the crime to be minor or grave. 第八十九条公安机关对已经立案的刑事案件,应当进行侦查,收集、调取犯罪嫌疑人有罪或者无罪、罪轻或者罪重的证据材料。
Article 8: Within six months after the date of receipt of the relevant case materials, the Trademark Office shall make a determination, notify the administration for industry and commerce of the province (autonomous region, municipality directly under the 第八条商标局应当自收到有关案件材料之日起六个月内作出认定,并将认定结果通知案件发生地的省(自治区、直辖市)工商行政管理部门,抄送当事人所在地的省(自治区、直辖市)工商行政管理部门。
Article 8The wild licorice, desert cistanche and snow lotus and their products are forbidden to be used as raw materials to produce health food. 第八条:禁止使用野生甘草、苁蓉和雪莲及其产品作为原料生产保健食品。
Article 9 The competent authority for tax affairs under the State Councilmentioned in Article 8, paragraph 3 and Article 19, paragraph 3, Item (4) of the Tax Law and Article 72 of these Rules refers to the Ministry of Finance and the State Tax Bureau. 第九条税法第八条第三款、第十九条第三款第(四)项和本细则第七十二条所说的国务院税务主管部门,是指财政部、国家税务局。
Article 9 A citizen shall have the capacity for civil rights from birth to death and shall enjoy civil rights and assume civil obligations in accordance with the law. 第九条公民从出生时起到死亡时止,具有民事权利能力,依法享有民事权利,承担民事义务。
Article 9 A civil aircraft shall not possess dual nationality. 第九条民用航空器不得具有双重国籍。
Article 9 A financial institution within the territory of China shall initiate the issuance of RMB bonds in Hong Kong within 60 workdays as of the approval of the PBC on issuance of RMB bonds, and complete the issuance within the time limit as prescribed. 第九条境内金融机构应在中国人民银行核准其债券发行之日起60个工作日内开始在香港特别行政区发行人民币债券,并在规定期限内完成发行。
Article 9 A foreign investor shall, when merging a domestic enterprise to establish a foreign-funded enterprise, within 3 months as of the day when the foreign-funded enterprise is issued its business license, pay all the consideration to the shareholders 第9条外国投资者并购境内企业设立外商投资企业,外国投资者应自外商投资企业营业执照颁发之日起3个月内向转让股权的股东,或出售资产的境内企业支付全部对价。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1