|
Jet Engine Test cell work experience is preferred.
|
|
|
具有发动机试车台经验者优先考虑. |
|
Jet Lag is not a psychological consequence of having to readjust to a different time zone.
|
|
|
时差综合症不是对不同时区进行调整的心理后果。 |
|
Jet aircraft now can fly the Atlantic in a few hours.
|
|
|
喷气式飞机如今数小时就可飞越大西洋。 |
|
Jet travel is now a commonplace.
|
|
|
乘喷射机旅行现在是寻常的事。 |
|
JetBlue Airways is hoping to win back business with a customer's bill of rights, promising vouchers to fliers who got delayed.
|
|
|
捷蓝航空公司希望恢复与乘客的合作并保证他们的权益,承诺向航班延迟的乘客提供优惠购物券。 |
|
Jeter admits that Torre's motivation -- to allow his body time to recuperate in a long season barely a third finished -- is right.
|
|
|
队长知道托瑞的动机是对的—在四连战中找一场比赛让队长的身体有些恢复的时间—。 |
|
Jeter followed with his third home run of the season, a two-run shot to left and his second in as many games -- a timely shot that Torre said reminded him of Jeter's home run in this very ballpark, sparking the Yankees in Game 4 of the 2000 World Series a
|
|
|
接著队长击出本季个人第三发全垒打,这发两分全垒打也是队长许多比赛以来唯一让托瑞回想起2000年世界冠军队长对上大都会投手琼斯投出第一球击出的全垒打。 |
|
Jeter is batting .362 and has stroked 10 hits in 23 at-bats on the homestand.
|
|
|
队长现在打击率.362且在主场23个打席敲出10支安打。 |
|
Jeter led the Yankees to their ninth consecutive American League East title, but once again they fell short of a World Series championship to which he had grown so accustomed during the first half of his career.
|
|
|
帅哥队长已经第9度带领洋基坐上美联东区的王座,不过在世界冠军之路他们又再度受到挫折,关于这点他在刚开始的职业生涯中已经习惯了。 |
|
Jeter said the players themselves are to blame, not Torre, and that any insinuations to the contrary are absurd.
|
|
|
帅帅队长说,球员本身才该受到责备,不是托瑞爷爷,那些曲意奉承的话题,真的是很荒谬的。 |
|
Jeter tied the game in the fifth when he slugged the first Yankees home run off Matsuzaka, a solo shot into the first row above the Green Monster in left field.
|
|
|
队长在第五局敲出洋基面对松板第一支全垒打追平比数,这支全垒打进了左外野绿色怪物的第一排座位。 |