|
Each of these innovations stemmed from a transformation in the basic abstractions embodied in the underlying software.
|
|
|
这些创新全都来自根据基本摘要发展软体的成果。 |
|
Each of these is theory, albeit verbal theory, with almost no empirical content.
|
|
|
其中的每一篇都是理论文章,尽管只是白话理论,几乎没有经验的内容。 |
|
Each of these issues is discussed next.
|
|
|
下面逐个讨论这些问题。 |
|
Each of these iterations would be evaluated for the appropriate characteristics.
|
|
|
每个迭代都应当基于适当的特性来进行评价。 |
|
Each of these keeps the president of RI and the RI Secretariat informed of the activities and business in your district.
|
|
|
这些每一个文件都是可以使国际扶轮社长及秘书长知晓地区内的活动及事物的讯息。 |
|
Each of these missiles boasted a hyperdive that rivaled that of Millennium Falcon.
|
|
|
可以自豪的说,每一枚导弹自身的超太空驱动装置都堪与千年隼号上的匹敌。 |
|
Each of these nouns denotes a form of extra payment.
|
|
|
这些名词都代表一种附加报酬形式。 |
|
Each of these offices in staffed by senior research professionals, data analysts and field-work managers.
|
|
|
在每一家分公司我们都有资深的研究专家,数据分析师和运作经理。 |
|
Each of these perfect polyhedra would be in turn composed of triangles.
|
|
|
每一个理想的多面体是依次由三角形组成。 |
|
Each of these pieces is a sine wave with a different frequency.
|
|
|
每个小部分是有着不同频率的正弦波。 |
|
Each of these places has a secret.
|
|
|
每个地方都有其秘密。 |